Bleach ED - Rie Fu (+) Life is Like a Boat



[Romanization]

Bleach ED - Rie Fu (+) Life is Like a Boat

Like is Like a Boat - Rie fu



1jeol.)

Nobody knows who I really am

nugudo naega jinjja nugunjin molla



I never felt this empty before

nan jeoldae naega bieotdago neukkijin mothaetji



And if I ever need someone to come along

geurigo manyak naega yejeone eotteon geosi iriro oneunggeol wonhaetdamyeon



Who`s gonna comfort me, and keep me strong

nugunggaga nareul wirohae julgeogo, nal ganghage haejulgeoya



We are all rowing the boat of fate

uri moduga ummyeongui baereul jeoeul ttae



The waves keep on comin` and we can`t escape

geu padoneun uriga nagaji mothage gyesok dagaolgeoya



But if I ever get lost on your way

geureojiman manyak naega eonjengga nega ireobeorin gireul chajeumyeon



The waves would guide you thru another day

geu padodeureun dareun nanaldeullo neoreul ikkeureo galkkeoya



遠くで息をしてる 透明になったみたい

tookude ikio siteru toomeini naatta mitai

meolliseo sumeul swigo isseo tumyeonghage doen geo gatae



暗闇に思えたけど 目隱しされてただけ

kurayamini omoetakedo mekakusisaretetadake

jiteun eodumirago saenggakhaetjiman nuga nae nuneul garigo isseosseul ppun



祈りを ささげて 新しい 日を待つ

inorio sasagete atarasii hio macheu

gidoreul deurimyeo saeroun nareul gidaryeo



鮮やかに 光る海 その果てまで

ajayagani hikaru umi sono hatemade

seommyeonghage bitnaneun bada geu kkeutkkaji







2jeol.)

Nobody knows who I really am

nugunaga naega jinjja nugunjin molla



Maybe they just don`t give a damn

amado geudeureun geunyang heoltteutjin anasseul geoya



But if I ever need someone to come along

geureojiman manyak naega yejeone mwonggaga iriro oneun geol wonhaetdamyeon



I know you would follow me, and keep me strong

nan nega nal ttaraoneun geol arasseul geoya, geurigo nal ganghage haejulgeogo



人の心はうつりゆく 拔け出したくなる

hitono kokorowa ucheuriyuku nukedasidakunaru

saramui maeumeun omgyeoman ga ppajyeonagagoman sipeojyeo



つきはまた新しい周期で 船を連れてく

cheukiwa mata atarasii syuukide huneo cheureteku

dareun tto saeroun jugiro baereul deryeoman ga



And every time I see your face,

geurigo eonjena nan ne eolgureul bwatgo,



the oceans heave up to my hert

geu badadeureun nae gaseumeul sege chyeotji.



You make me wanna strain at the oars,

neon nal geu nodeureul jeotgehaetgo,



and soon I can see the shore

geurigon nan baro jeo haeaneul bol su isseosseo



I can see the shore

nan baro jeo haeaneul bol su isseosseo



I want you to know who I really am

nan nega jinjja nal arajwosseumyeon hae



I never though I`d feel this way towards you

nan gyeolko nege ireon sasireul neukkiji anke hal geoya



And if you ever need someone to come along

geurigon manyak nega eonjengga mwonggaga iriro ogil barandamyeon



I will follow you, and keep you strong

nan neol ttara galkkeoya, geurigo neon ganghaejigetji



旅はまた續いてく 穩やかな日も

tabiwa mata cheujeuiteku odayakana himo

yeohaengeun ajik gyesokdwae hanggaroun naredo



つきはまた新しい周期で 船を照らし出す

cheukiwa mata atarasii syuukide huneo terasidaseu

dareun tto saeroun jugiro baereul bichwonaego isseo



祈りを ささげて 新しい日を待つ

inorio sasagete atarasii hio macheu

gidoreul deurimyeo saeroun nareul gidaryeo



鮮やかに 光る海 その果てまで

ajayakani hikaru umi sono hatemade

seommyeonghage bitnaneun bada geu kkeutkkaji



And every time I see your face,

geurigo eonjena naneun neoui eolgureul bwatgo,



the oceans heave up to my hert

geu badadeureun nae gaseumeul sege chyeotji.



You make me wanna strain at the oars,

neon nal geu nodeureul jeotgehaetgo,



and soon I can see the shore

geurigon nan baro jeo haeaneul bol su isseosseo



運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど

ueummeinohuneo gogi namiwa cheugikara cheukieto watasitachio osoukedo

ummyeongui baereul jeoeobwado charye charye padoneun urideureul deopchijiman



それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね

soremo seutekina tabine doremo seutekina tabine

geugeotdo meotjin yeohaengiya eoneugeotdo meotjin yeohaengiya


-----------------
beullichi ending(Like is Like a Boat)
Rie fu
[Original]

Bleach ED - Rie Fu (+) Life is Like a Boat

Like is Like a Boat - Rie fu



1절.)

Nobody knows who I really am

누구도 내가 진짜 누군진 몰라



I never felt this empty before

절대 내가 비었다고 느끼진 못했지



And if I ever need someone to come along

그리고 만약 내가 예전에 어떤 것이 이리로 오는걸 원했다면



Who`s gonna comfort me, and keep me strong

누군가가 나를 위로해 줄거고, 강하게 해줄거야



We are all rowing the boat of fate

우리 모두가 운명의 배를 저을



The waves keep on comin` and we can`t escape

파도는 우리가 나가지 못하게 계속 다가올거야



But if I ever get lost on your way

그렇지만 만약 내가 언젠가 네가 잃어버린 길을 찾으면



The waves would guide you thru another day

파도들은 다른 나날들로 너를 이끌어 갈꺼야



遠くで息をしてる 透明になったみたい

토오쿠데 이키오 시테루 토오메이니 나앗타 미타이

멀리서 숨을 쉬고 있어 투명하게 같애



暗闇に思えたけど 目隱しされてただけ

쿠라야미니 오모에타케도 메카쿠시사레테타다케

짙은 어둠이라고 생각했지만 누가 눈을 가리고 있었을



祈りを ささげて 新しい 日を待つ

이노리오 사사게테 아타라시이 히오 마츠

기도를 드리며 새로운 날을 기다려



鮮やかに 光る海 その果てまで

아자야가니 히카루 우미 소노 하테마데

선명하게 빛나는 바다 끝까지







2절.)

Nobody knows who I really am

누구나가 내가 진짜 누군진 몰라



Maybe they just don`t give a damn

아마도 그들은 그냥 헐뜯진 않았을 거야



But if I ever need someone to come along

그렇지만 만약 내가 예전에 뭔가가 이리로 오는 원했다면



I know you would follow me, and keep me strong

네가 따라오는 알았을 거야, 그리고 강하게 해줄거고



人の心はうつりゆく 拔け出したくなる

히토노 코코로와 우츠리유쿠 누케다시다쿠나루

사람의 마음은 옮겨만 빠져나가고만 싶어져



つきはまた新しい周期で 船を連れてく

츠키와 마타 아타라시이 슈우키데 후네오 츠레테쿠

달은 새로운 주기로 배를 데려만



And every time I see your face,

그리고 언제나 얼굴을 봤고,



the oceans heave up to my hert

바다들은 가슴을 세게 쳤지.



You make me wanna strain at the oars,

노들을 젓게했고,



and soon I can see the shore

그리곤 바로 해안을 있었어



I can see the shore

바로 해안을 있었어



I want you to know who I really am

네가 진짜 알아줬으면



I never though I`d feel this way towards you

결코 네게 이런 사실을 느끼지 않게 거야



And if you ever need someone to come along

그리곤 만약 네가 언젠가 뭔가가 이리로 오길 바란다면



I will follow you, and keep you strong

따라 갈꺼야, 그리고 강해지겠지



旅はまた續いてく 穩やかな日も

타비와 마타 츠즈이테쿠 오다야카나 히모

여행은 아직 계속돼 한가로운 날에도



つきはまた新しい周期で 船を照らし出す

츠키와 마타 아타라시이 슈우키데 후네오 테라시다스

달은 새로운 주기로 배를 비춰내고 있어



祈りを ささげて 新しい日を待つ

이노리오 사사게테 아타라시이 히오 마츠

기도를 드리며 새로운 날을 기다려



鮮やかに 光る海 その果てまで

아자야카니 히카루 우미 소노 하테마데

선명하게 빛나는 바다 끝까지



And every time I see your face,

그리고 언제나 나는 너의 얼굴을 봤고,



the oceans heave up to my hert

바다들은 가슴을 세게 쳤지.



You make me wanna strain at the oars,

노들을 젓게했고,



and soon I can see the shore

그리곤 바로 해안을 있었어



運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど

우은메이노후네오 고기 나미와 츠기카라 츠키에토 와타시타치오 오소우케도

운명의 배를 저어봐도 차례 차례 파도는 우리들을 덮치지만



それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね

소레모 스테키나 타비네 도레모 스테키나 타비네

그것도 멋진 여행이야 어느것도 멋진 여행이야


-----------------
블리치 엔딩(Like is Like a Boat)
Rie fu

2015-09-19 20:43:53

    Today's Hot lyrics

    1

    도경수(D.O.) (+) 영원해

    dogyeongsu(D.O.) (+) yeongwonhae
    2

    (+) 무지개다리 건너편에서 온 노래

    (+) mujigaedari geonneopyeoneseo on norae
    3

    현서 (HYUN SEO) (+) 춘몽

    hyeonseo (HYUN SEO) (+) chummong
    5

    박서진 (+) 터졌네

    bakseojin (+) teojyeonne
    6

    NEXZ (넥스지) (+) HARD

    NEXZ (nekseuji) (+) HARD
    7

    NEXZ (넥스지) (+) Ride the Vibe

    NEXZ (nekseuji) (+) Ride the Vibe
    8

    NEXZ (넥스지) (+) Starlight

    NEXZ (nekseuji) (+) Starlight
    9

    NEXZ (넥스지) (+) Keep on Moving (Korean Ver.)

    NEXZ (nekseuji) (+) Keep on Moving (Korean Ver.)
    10

    김나영 (+) 너만이 알아볼 마음

    gimnayeong (+) neomani arabol maeum