푸치니 (+) 토스카 별은 빛나건만

puchini (+) toseuka byeoreun bitnageomman


[Romanization]

puchini (+) toseuka byeoreun bitnageomman

puchiniui opera toseukaui
3mage eseo juinggong hwaga mario kabaradosiga
sahyeongeul apdugo bitonghage bureudeon noraeimnida.

E lucevan le stelle[byeoreun bitnageomman]

gasa naeyongeun daeumgwa gatseumnida.


E lucevan le stelle
byeoldeureun bitnago

ed olezzava la terra,
ttangeun hyanggireul ppumgo

stridea l"uscio dell"orto,
munui ppigeogimgwa

e un passo sfiorava la rena..
heulgeul seuchineun baljaukgwa hamkke

entrava ella, fragrante,
hyanggiroun geunyeoneun deureowa

Mi cadea fra le braccia..
dupare sseureojyeo anggyeoogo......

Oh dolci baci, o languide carezze,carezzare
dalkomhan immatchum, budeureon songgil

mentr"io fremente
naega tteolgo inneun sai

le belle forme discioglea dai veli!
geu areumdaun geotdeureun beire garyeojideut sarajyeonne.

svani per sempre il sogno mio d"amore...
nae sarangui kkumeun yeongwonhi sarajine.

L"ora e" fuggita...
modeun geosi tteonaganne.

E muoio disperato!
jeolmang soge naneun jugeogane

E non ho amato mai tanto la vita!
ilsaengmangkeum nan sarangchi mothayeonne.


[Original]

푸치니 (+) 토스카 별은 빛나건만

푸치니의 오페라 토스카의
3막에 에서 주인공 화가 마리오 카바라도시가
사형을 앞두고 비통하게 부르던 노래입니다.

E lucevan le stelle[별은 빛나건만]

가사 내용은 다음과 같습니다.


E lucevan le stelle
별들은 빛나고

ed olezzava la terra,
땅은 향기를 뿜고

stridea l"uscio dell"orto,
문의 삐걱임과

e un passo sfiorava la rena..
흙을 스치는 발자욱과 함께

entrava ella, fragrante,
향기로운 그녀는 들어와

Mi cadea fra le braccia..
두팔에 쓰러져 안겨오고......

Oh dolci baci, o languide carezze,carezzare
달콤한 입맞춤, 부드런 손길

mentr"io fremente
내가 떨고 있는 사이

le belle forme discioglea dai veli!
아름다운 것들은 베일에 가려지듯 사라졌네.

svani per sempre il sogno mio d"amore...
사랑의 꿈은 영원히 사라지네.

L"ora e" fuggita...
모든 것이 떠나갔네.

E muoio disperato!
절망 속에 나는 죽어가네

E non ho amato mai tanto la vita!
일생만큼 사랑치 못하였네.



2016-01-25 19:31:30