주걸륜 (+) 菊花台
jugeollyun (+) 菊花台
[Romanization]
jugeollyun (+) 菊花台
你的泪光, 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
ne nummurui banjjagimeun jichimgwa sangcheoreul gajyeoogo
惨白的月弯弯, 勾住过往
cǎn bái de yuè ér wān wān gōu zhù guò wǎng
changbaekhan dareun gwageoreul sanggisikine
夜太漫长, 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
bameun neomu gireo seoriro byeonhago
是谁在阁楼上冰冷地绝望
shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
oksangeseo jeolmange eoreobeorin janeun nuguingga
雨轻轻弹, 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tǎng zhū hóng sè de chuāng
bineun gabyeopge juhongsaek changeul dudeurimyeo
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
nae ummyeongeun barame nallineun jongi wie ssuieoinne
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
kkum jeo meon goseseoneun han julgi hyanggiga chaoreugo
随风飘散 你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mó yàng
baramui heuteojime ttara neoui moseupdo heuteojinda.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
kkocheun imi gago, challanhameun heuteojyeo tteoreojyeosseuni
凋谢的世道上命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
chameul su eomneun bulhaengi sesangeul deopneungguna.
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
gangeul neomgineun eoryeopgo, seulpeumeun dullo nanwine.
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù le àn yī bèi zǐ yáo huàng
pyoryuhaneun ummyeong sogui ne sammani duryeoul ppun..
谁的江山 马蹄声狂乱
shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
nugunggaui segyeneun malbalgup soriga michindeut hollanhayeo
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
nae hammom mujanghago, sesangui gyeonggeomangdonge ulbujijeuni
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng dì tàn
yeomyeongui jageun bicheseo neon gabyeopge hansumjinne.
一夜惆怅如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
ireoge dollyeojin uullo gadeukchan bam
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
ne nummurui banjjagimeun jichimgwa sangcheoreul gajyeoogo
惨白的月弯弯, 勾住过往
cǎn bái de yuè ér wān wān gōu zhù guò wǎng
changbaekhan dareun gwageoreul sanggisikine
夜太漫长, 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
bameun neomu gireo seoriro byeonhago
是谁在阁楼上冰冷地绝望
shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
oksangeseo jeolmange eoreobeorin janeun nuguingga
雨轻轻弹, 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tǎng zhū hóng sè de chuāng
bineun gabyeopge juhongsaek changeul dudeurimyeo
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
nae ummyeongeun barame nallineun jongi wie ssuieoinne
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
kkum jeo meon goseseoneun han julgi hyanggiga chaoreugo
随风飘散 你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mó yàng
baramui heuteojime ttara neoui moseupdo heuteojinda.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
kkocheun imi gago, challanhameun heuteojyeo tteoreojyeosseuni
凋谢的世道上命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
chameul su eomneun bulhaengi sesangeul deopneungguna.
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
gangeul neomgineun eoryeopgo, seulpeumeun dullo nanwine.
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù le àn yī bèi zǐ yáo huàng
pyoryuhaneun ummyeong sogui ne sammani duryeoul ppun..
谁的江山 马蹄声狂乱
shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
nugunggaui segyeneun malbalgup soriga michindeut hollanhayeo
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
nae hammom mujanghago, sesangui gyeonggeomangdonge ulbujijeuni
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng dì tàn
yeomyeongui jageun bicheseo neon gabyeopge hansumjinne.
一夜惆怅如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
ireoge dollyeojin uullo gadeukchan bam
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
gukhwaga jimyeo modeun gosi seulpeumeuro chago
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
neoui utdeon heunjeogeun baraejinda.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
kkochi jigo ireoge seulpeunde , nae saenggagi pyeonhi swil su isseulkka?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
bukpungeun hollanhage gimbamnaenae geuchiji anko
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
ne geurimjaneun ijeul su eopda.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
gongheohi namgyeojin naneun, hosumyeoneseoya duri doeneungguna.
[Original]
주걸륜 (+) 菊花台
你的泪光, 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
네 눈물의 반짝임은 지침과 상처를 가져오고
惨白的月弯弯, 勾住过往
cǎn bái de yuè ér wān wān gōu zhù guò wǎng
창백한 달은 과거를 상기시키네
夜太漫长, 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
밤은 너무 길어 서리로 변하고
是谁在阁楼上冰冷地绝望
shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
옥상에서 절망에 얼어버린 자는 누구인가
雨轻轻弹, 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tǎng zhū hóng sè de chuāng
비는 가볍게 주홍색 창을 두드리며
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
내 운명은 바람에 날리는 종이 위에 씌어있네
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
꿈 저 먼 곳에서는 한 줄기 향기가 차오르고
随风飘散 你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mó yàng
바람의 흩어짐에 따라 너의 모습도 흩어진다.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
꽃은 이미 가고, 찬란함은 흩어져 떨어졌으니
凋谢的世道上命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
참을 수 없는 불행이 세상을 덮는구나.
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
강을 넘기는 어렵고, 슬픔은 둘로 나뉘네.
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù le àn yī bèi zǐ yáo huàng
표류하는 운명 속의 네 삶만이 두려울 뿐..
谁的江山 马蹄声狂乱
shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
누군가의 세계는 말발굽 소리가 미친듯 혼란하여
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
내 한몸 무장하고, 세상의 경거망동에 울부짖으니
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng dì tàn
여명의 작은 빛에서 넌 가볍게 한숨짓네.
一夜惆怅如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
이렇게 돌려진 우울로 가득찬 밤
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
네 눈물의 반짝임은 지침과 상처를 가져오고
惨白的月弯弯, 勾住过往
cǎn bái de yuè ér wān wān gōu zhù guò wǎng
창백한 달은 과거를 상기시키네
夜太漫长, 凝结成了霜
yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
밤은 너무 길어 서리로 변하고
是谁在阁楼上冰冷地绝望
shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
옥상에서 절망에 얼어버린 자는 누구인가
雨轻轻弹, 朱红色的窗
yǔ qīng qīng tǎng zhū hóng sè de chuāng
비는 가볍게 주홍색 창을 두드리며
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
내 운명은 바람에 날리는 종이 위에 씌어있네
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
꿈 저 먼 곳에서는 한 줄기 향기가 차오르고
随风飘散 你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mó yàng
바람의 흩어짐에 따라 너의 모습도 흩어진다.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
花已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
꽃은 이미 가고, 찬란함은 흩어져 떨어졌으니
凋谢的世道上命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
참을 수 없는 불행이 세상을 덮는구나.
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
강을 넘기는 어렵고, 슬픔은 둘로 나뉘네.
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù le àn yī bèi zǐ yáo huàng
표류하는 운명 속의 네 삶만이 두려울 뿐..
谁的江山 马蹄声狂乱
shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
누군가의 세계는 말발굽 소리가 미친듯 혼란하여
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
내 한몸 무장하고, 세상의 경거망동에 울부짖으니
天微微亮 你轻声的叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng dì tàn
여명의 작은 빛에서 넌 가볍게 한숨짓네.
一夜惆怅如此委婉
yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
이렇게 돌려진 우울로 가득찬 밤
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
국화가 지며 모든 곳이 슬픔으로 차고
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
너의 웃던 흔적은 바래진다.
花落人断肠 我心事静静躺
huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
꽃이 지고 이렇게 슬픈데 , 내 생각이 편히 쉴 수 있을까?
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
북풍은 혼란하게 긴밤내내 그치지 않고
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
네 그림자는 잊을 수 없다.
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
공허히 남겨진 나는, 호수면에서야 둘이 되는구나.
2014-07-13 12:31:02
Today's Hot lyrics
1
(+) 그대의 의미 - 양수경(Yang Soo Kyung)
(+) 그대의 의미 - yangsugyeong(Yang Soo Kyung)2
이창섭 (+) 꽃이 되어줄게
ichangseop (+) kkochi doeeojulge9
김세환 (+) 내일은 난 몰라요 - 김세환
gimsehwan (+) naeireun nan mollayo - gimsehwan10