(+) 하나님은 너를 지키시는 자 (CCM)

(+) hananimeun neoreul jikisineun ja (CCM)


[Romanization]

(+) hananimeun neoreul jikisineun ja (CCM)

hananimeun neoreul jikisineun ja
neoui upyeone geuneul doesini
naje haewa bamui daldo neoreul haechi mothari..
hananimeun neoreul jikisineun ja
neoui hwallaneul myeongke hasini geuga neoreul jikisinira
neoui churibeul jikisinira nuneul deureo saneul boara
neoui doum eodiseo ona
cheonji jieusin neoreul mandeusin yeohowa kkero-da
hananimeun neoreul jikisineunja
neoui upyeone geuneul doesine
najui haewa bamui daldo neoreul haechi mothari
hananimeun neoreul jikisineun ja
neoui hwallaneul myeongke hasini
geuga neoreul jikisinira neoui churibeul jikisinira
nuneul deureo saneul boara neoui doum eodiseo ona
cheonji jieusin neoreul mandeusin yeohowa kkero-da
nuneul deureo saneul boara neoui doum eodiseo ona
cheonji jieusin neoreul mandeusin yeohowa kkero-da
cheonji jieusin neoreul mandeusin yeohowa kkero-da

[Original]

(+) 하나님은 너를 지키시는 자 (CCM)

하나님은 너를 지키시는
너의 우편에 그늘 되시니
낮에 해와 밤의 달도 너를 해치 못하리..
하나님은 너를 지키시는
너의 환란을 면케 하시니 그가 너를 지키시니라
너의 출입을 지키시니라 눈을 들어 산을 보아라
너의 도움 어디서 오나
천지 지으신 너를 만드신 여호와 께로-다
하나님은 너를 지키시는자
너의 우편에 그늘 되시네
낮의 해와 밤의 달도 너를 해치 못하리
하나님은 너를 지키시는
너의 환란을 면케 하시니
그가 너를 지키시니라 너의 출입을 지키시니라
눈을 들어 산을 보아라 너의 도움 어디서 오나
천지 지으신 너를 만드신 여호와 께로-다
눈을 들어 산을 보아라 너의 도움 어디서 오나
천지 지으신 너를 만드신 여호와 께로-다
천지 지으신 너를 만드신 여호와 께로-다


2016-07-22 01:58:46