angela (+) シドニア
[Romanization]
angela (+) シドニア
永遠の眠りに 墮ちていく時に
[eieeungno nemurini ochite iku tokini]
yeongwonui jame tteoreojyeogal ttaee
いったい誰を想うだろう
[iittai dareo omoudaroo]
dodaeche nugureul saenggakhaneun geolkka
「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
[「samisiku naeungka nai」「cheurai naeunte omowanai」]
「oeropgeona geureoji ana」「goeropdago geureoge saenggak an hae」
頑なだった 私たち
[katakunadaatta watasitachi]
wanggohaetdeon urideul
Cry for all Cry for one 誰のための My life
[Cry for all Cry for one dareno tameno My life]
Cry for all Cry for one nugureul wihan My life
なぜ悲しみはとめどないの?
[naje kanasimiwa tomedonaino?]
eojjaeseo seulpeumeun kkeuti eomneun geolkka?
光 消えてくから
[hikari kietekukara]
bichi sarajyeoganikka
溫かな場所 それはどこ?と
[atatakana basyo sorewa doko? to]
ttaseuhan jangso geugeoseun eodi? ramyeo
今はまだ 分からない
[imawa mada wakaranai]
jigeumeun ajik al su eopseo
變えられない事を 變えようとするの
[kaerarenai kotoo kaeyooto seuruno]
bakkul su eomneun sasireul bakkullyeogo haneun geol
もがく事は 生きる事
[mogaku toowa ikiru koto]
beodungindan sasireun sandaneun sasil
どれくらい 惑っても 行くしかない My life
[dore kurai madoottemo yukusikanai My life]
eolmangkeum mangseoryeodo gal subakke eopseo My life
何もないなら 創り出せと
[nanimo nainara cheukuridaseto]
amugeotdo eopdamyeon mandeureonaerago
聲が聽こえたなら
[koega kikoetanara]
moksoriga deullyeotdamyeoneun
なぜ戰うの? すり減るほど
[naje tatakauno? seuriheru hodo]
eojjaeseo ssauneun geoya? yakhaejilsurok
痛みさえ愛おしい
[itamisae itoosii]
apeumjocha sarangseureowo
なぜ悲しみはとめどないの?
[naje kanasimiwa tomedonaino?]
eojjaeseo seulpeumeun kkeuti eomneun geolkka?
光 消えてくから
[hikari kietekukara]
bichi sarajyeoganikka
溫かな場所 それはどこ?と
[atatakana basyo sorewa doko? to]
ttaseuhan jangso geugeoseun eodi? ramyeo
今はまだ 分からない
[imawa mada wakaranai]
jigeumeun ajik al su eopseo
何もないなら 創り出せと
[nanimo nainara cheukuridaseto]
amugeotdo eopdamyeon mandeureonaerago
聲が聽こえたなら
[koega kikoetanara]
moksoriga deullyeotdamyeoneun
なぜ戰うの? すり減るほど
[naje tatakauno? seuriheru hodo]
eojjaeseo ssauneun geoya? yakhaejilsurok
痛みさえ愛おしい
[itamisae itoosii]
apeumjocha sarangseureowo
永遠の眠り 墮ちていく時に
[eieeungno nemurini ochite iku tokini]
yeongwonui jame tteoreojyeogal ttaee
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう
[kiitto anatano koto ukaeunde kurudaroo]
bummyeong dangsine daehaeseo tteoollineun geogetji
[eieeungno nemurini ochite iku tokini]
yeongwonui jame tteoreojyeogal ttaee
いったい誰を想うだろう
[iittai dareo omoudaroo]
dodaeche nugureul saenggakhaneun geolkka
「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
[「samisiku naeungka nai」「cheurai naeunte omowanai」]
「oeropgeona geureoji ana」「goeropdago geureoge saenggak an hae」
頑なだった 私たち
[katakunadaatta watasitachi]
wanggohaetdeon urideul
Cry for all Cry for one 誰のための My life
[Cry for all Cry for one dareno tameno My life]
Cry for all Cry for one nugureul wihan My life
なぜ悲しみはとめどないの?
[naje kanasimiwa tomedonaino?]
eojjaeseo seulpeumeun kkeuti eomneun geolkka?
光 消えてくから
[hikari kietekukara]
bichi sarajyeoganikka
溫かな場所 それはどこ?と
[atatakana basyo sorewa doko? to]
ttaseuhan jangso geugeoseun eodi? ramyeo
今はまだ 分からない
[imawa mada wakaranai]
jigeumeun ajik al su eopseo
變えられない事を 變えようとするの
[kaerarenai kotoo kaeyooto seuruno]
bakkul su eomneun sasireul bakkullyeogo haneun geol
もがく事は 生きる事
[mogaku toowa ikiru koto]
beodungindan sasireun sandaneun sasil
どれくらい 惑っても 行くしかない My life
[dore kurai madoottemo yukusikanai My life]
eolmangkeum mangseoryeodo gal subakke eopseo My life
何もないなら 創り出せと
[nanimo nainara cheukuridaseto]
amugeotdo eopdamyeon mandeureonaerago
聲が聽こえたなら
[koega kikoetanara]
moksoriga deullyeotdamyeoneun
なぜ戰うの? すり減るほど
[naje tatakauno? seuriheru hodo]
eojjaeseo ssauneun geoya? yakhaejilsurok
痛みさえ愛おしい
[itamisae itoosii]
apeumjocha sarangseureowo
なぜ悲しみはとめどないの?
[naje kanasimiwa tomedonaino?]
eojjaeseo seulpeumeun kkeuti eomneun geolkka?
光 消えてくから
[hikari kietekukara]
bichi sarajyeoganikka
溫かな場所 それはどこ?と
[atatakana basyo sorewa doko? to]
ttaseuhan jangso geugeoseun eodi? ramyeo
今はまだ 分からない
[imawa mada wakaranai]
jigeumeun ajik al su eopseo
何もないなら 創り出せと
[nanimo nainara cheukuridaseto]
amugeotdo eopdamyeon mandeureonaerago
聲が聽こえたなら
[koega kikoetanara]
moksoriga deullyeotdamyeoneun
なぜ戰うの? すり減るほど
[naje tatakauno? seuriheru hodo]
eojjaeseo ssauneun geoya? yakhaejilsurok
痛みさえ愛おしい
[itamisae itoosii]
apeumjocha sarangseureowo
永遠の眠り 墮ちていく時に
[eieeungno nemurini ochite iku tokini]
yeongwonui jame tteoreojyeogal ttaee
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう
[kiitto anatano koto ukaeunde kurudaroo]
bummyeong dangsine daehaeseo tteoollineun geogetji
[Original]
angela (+) シドニア
永遠の眠りに 墮ちていく時に
[에이에응노 네무리니 오치테 이쿠 토키니]
영원의 잠에 떨어져갈 때에
いったい誰を想うだろう
[이잇타이 다레오 오모우다로오]
도대체 누구를 생각하는 걸까
「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
[「사미시쿠 나은카 나이」「츠라이 나은테 오모와나이」]
「외롭거나 그러지 않아」「괴롭다고 그렇게 생각 안 해」
頑なだった 私たち
[카타쿠나다앗타 와타시타치]
완고했던 우리들
Cry for all Cry for one 誰のための My life
[Cry for all Cry for one 다레노 타메노 My life]
Cry for all Cry for one 누구를 위한 My life
なぜ悲しみはとめどないの?
[나제 카나시미와 토메도나이노?]
어째서 슬픔은 끝이 없는 걸까?
光 消えてくから
[히카리 키에테쿠카라]
빛이 사라져가니까
溫かな場所 それはどこ?と
[아타타카나 바쇼 소레와 도코? 토]
따스한 장소 그것은 어디? 라며
今はまだ 分からない
[이마와 마다 와카라나이]
지금은 아직 알 수 없어
變えられない事を 變えようとするの
[카에라레나이 코토오 카에요오토 스루노]
바꿀 수 없는 사실을 바꿀려고 하는 걸
もがく事は 生きる事
[모가쿠 토오와 이키루 코토]
버둥인단 사실은 산다는 사실
どれくらい 惑っても 行くしかない My life
[도레 쿠라이 마도옷테모 유쿠시카나이 My life]
얼만큼 망설여도 갈 수밖에 없어 My life
何もないなら 創り出せと
[나니모 나이나라 츠쿠리다세토]
아무것도 없다면 만들어내라고
聲が聽こえたなら
[코에가 키코에타나라]
목소리가 들렸다면은
なぜ戰うの? すり減るほど
[나제 타타카우노? 스리헤루 호도]
어째서 싸우는 거야? 약해질수록
痛みさえ愛おしい
[이타미사에 이토오시이]
아픔조차 사랑스러워
なぜ悲しみはとめどないの?
[나제 카나시미와 토메도나이노?]
어째서 슬픔은 끝이 없는 걸까?
光 消えてくから
[히카리 키에테쿠카라]
빛이 사라져가니까
溫かな場所 それはどこ?と
[아타타카나 바쇼 소레와 도코? 토]
따스한 장소 그것은 어디? 라며
今はまだ 分からない
[이마와 마다 와카라나이]
지금은 아직 알 수 없어
何もないなら 創り出せと
[나니모 나이나라 츠쿠리다세토]
아무것도 없다면 만들어내라고
聲が聽こえたなら
[코에가 키코에타나라]
목소리가 들렸다면은
なぜ戰うの? すり減るほど
[나제 타타카우노? 스리헤루 호도]
어째서 싸우는 거야? 약해질수록
痛みさえ愛おしい
[이타미사에 이토오시이]
아픔조차 사랑스러워
永遠の眠り 墮ちていく時に
[에이에응노 네무리니 오치테 이쿠 토키니]
영원의 잠에 떨어져갈 때에
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう
[키잇토 아나타노 코토 우카은데 쿠루다로오]
분명 당신에 대해서 떠올리는 거겠지
[에이에응노 네무리니 오치테 이쿠 토키니]
영원의 잠에 떨어져갈 때에
いったい誰を想うだろう
[이잇타이 다레오 오모우다로오]
도대체 누구를 생각하는 걸까
「寂しくなんかない」「辛いなんて思わない」
[「사미시쿠 나은카 나이」「츠라이 나은테 오모와나이」]
「외롭거나 그러지 않아」「괴롭다고 그렇게 생각 안 해」
頑なだった 私たち
[카타쿠나다앗타 와타시타치]
완고했던 우리들
Cry for all Cry for one 誰のための My life
[Cry for all Cry for one 다레노 타메노 My life]
Cry for all Cry for one 누구를 위한 My life
なぜ悲しみはとめどないの?
[나제 카나시미와 토메도나이노?]
어째서 슬픔은 끝이 없는 걸까?
光 消えてくから
[히카리 키에테쿠카라]
빛이 사라져가니까
溫かな場所 それはどこ?と
[아타타카나 바쇼 소레와 도코? 토]
따스한 장소 그것은 어디? 라며
今はまだ 分からない
[이마와 마다 와카라나이]
지금은 아직 알 수 없어
變えられない事を 變えようとするの
[카에라레나이 코토오 카에요오토 스루노]
바꿀 수 없는 사실을 바꿀려고 하는 걸
もがく事は 生きる事
[모가쿠 토오와 이키루 코토]
버둥인단 사실은 산다는 사실
どれくらい 惑っても 行くしかない My life
[도레 쿠라이 마도옷테모 유쿠시카나이 My life]
얼만큼 망설여도 갈 수밖에 없어 My life
何もないなら 創り出せと
[나니모 나이나라 츠쿠리다세토]
아무것도 없다면 만들어내라고
聲が聽こえたなら
[코에가 키코에타나라]
목소리가 들렸다면은
なぜ戰うの? すり減るほど
[나제 타타카우노? 스리헤루 호도]
어째서 싸우는 거야? 약해질수록
痛みさえ愛おしい
[이타미사에 이토오시이]
아픔조차 사랑스러워
なぜ悲しみはとめどないの?
[나제 카나시미와 토메도나이노?]
어째서 슬픔은 끝이 없는 걸까?
光 消えてくから
[히카리 키에테쿠카라]
빛이 사라져가니까
溫かな場所 それはどこ?と
[아타타카나 바쇼 소레와 도코? 토]
따스한 장소 그것은 어디? 라며
今はまだ 分からない
[이마와 마다 와카라나이]
지금은 아직 알 수 없어
何もないなら 創り出せと
[나니모 나이나라 츠쿠리다세토]
아무것도 없다면 만들어내라고
聲が聽こえたなら
[코에가 키코에타나라]
목소리가 들렸다면은
なぜ戰うの? すり減るほど
[나제 타타카우노? 스리헤루 호도]
어째서 싸우는 거야? 약해질수록
痛みさえ愛おしい
[이타미사에 이토오시이]
아픔조차 사랑스러워
永遠の眠り 墮ちていく時に
[에이에응노 네무리니 오치테 이쿠 토키니]
영원의 잠에 떨어져갈 때에
きっとあなたの事 浮かんでくるだろう
[키잇토 아나타노 코토 우카은데 쿠루다로오]
분명 당신에 대해서 떠올리는 거겠지
2014-08-08 00:19:46
Today's Hot lyrics
1
(+) 그대의 의미 - 양수경(Yang Soo Kyung)
(+) 그대의 의미 - yangsugyeong(Yang Soo Kyung)2
이세계아이돌 (+) MEMORY
isegyeaidol (+) MEMORY3
이세계아이돌 (+) ELEVATE
isegyeaidol (+) ELEVATE7