(+) Waving Through A Window (Bonus Track)



[Romanization]

(+) Waving Through A Window (Bonus Track)

I've learned to slam on the brake
beureikeureul ttaeryeobamneun beobeul baewotji
Before I even turn the key
sidongeul geolgido jeone

Before I make the mistake
silsureul haebeorigi jeone
Before I lead with the worst of me
nae choeageul boyeojugi jeone

Give them no reason to stare
geudeurege binteumeul jujima
No slipping up if you slip away
nallyeobeorindamyeon mangchyeobeoril ildo eopgetji

So I got nothing to share
geuraeseo nan amugeotdo nanul su eopseo
No, I got nothing to say
geurae, nan amugeotdo malhal ge eopseo

Step out, step out of the sun
mulleoseo, haerobuteo mulleoseo
If you keep getting burned
nega manyak gyesok hwasangeul ipgo itdamyeon

Step out, step out of the sun
mulleoseo, haerobuteo mulleoseo
Because you've learned, because you've learned
waenyamyeon neon baewosseunikka, waenyahamyeon neon ije gyeokkeoboasseunikka

On the outside, always looking in
bakkateseo eonjena aneul deuryeoda bwa
Will I ever be more than I've always been?
naega yeotaekkaji geuraewatdeon geopboda deo hal su inneun ttaega olkka?

'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
waenyamyeon nan yurichangeul ttokttok dudeurigo isseunikka
I'm waving through a window
nan changmun neomeoro soneul heundeulgo isseunikka

I try to speak, but nobody can hear
ibeul tteryeo hajiman amudo gwi giuryeojujiana
So I wait around for an answer to appear
geuraeseo nan dabi ogireul gidarimyeo maemdora
While I'm watch, watch, watching people pass
naega saramdeuri jinachineun geol bogo, bogo, tto bogo inneun dongane

I'm waving through a window, oh
nan chang neomeoro soneul heundeureo
Can anybody see, is anybody waving back at me?
nugungga bol su isseulkka, nugurado naege son heundeureo hwadaphae jugo inna?

We start with stars in our eyes
urineun uri nun sogui byeoldeulgwa hamkke sijakhaji
We start believing that we belong
urineun uriga bareul ditgo yeogi itdaneun geol mitgi sijakhae
But every sun doesn't rise
hajiman maebeon taeyangi tteooreuneun geon aniji
And no one tells you where you went wrong
geurigo amudo nega eodiseobuteo jalmotdwaenneunji malhaejuji ana

Step out, step out of the sun
mulleoseo, haerobuteo mulleoseo
If you keep getting burned
nega manyak gyesok hwasangeul ipgo itdamyeon

Step out, step out of the sun
mulleoseo, haerobuteo mulleoseo
Because you've learned, because you've learned
waenyamyeon neon baewosseunikka, waenyahamyeon neon ije gyeokkeoboasseunikka

On the outside, always looking in
bakkateseo eonjena aneul deuryeoda bwa
Will I ever be more than I've always been?
naega yeotaekkaji geuraewatdeon geopboda deo haenael su inneun ttaega olkka?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
waenyamyeon nan yurichangeul ttokttok dudeurigo isseunikka

Waving through a window
chang neomeoro son heundeulmyeonseo
I try to speak, but nobody can hear
ibeul tteryeo hajiman nugudo gwi giuryeojuji ana
So I wait around for an answer to appear
geuraeseo nan dabi ogireul gidarimyeo maemdora
While I'm watch, watch, watching people pass
naega saramdeuri jinachineun geol bogo, bogo, tto bogo inneun dongane
Waving through a window, oh
chang neomeoro soneul heundeulmyeonseo, o

Can anybody see, is anybody waving?
bwa juneun sarami isseulkka, nuga soneul heundeureojulkka?
When you're falling in a forest and there's nobody around
nega sup soge tteoreojyeosseul ttae jubyeone amudo eopdamyeon
Do you ever really crash, or even make a sound?
neoneun keuge sori jireugeona, geureoji antamyeon geu eotteon sorirado nael suna isseulkka?

When you're falling in a forest and there's nobody around
nega sup soge tteoreojyeosseul ttae jubyeone amudo eopdamyeon
Do you ever really crash, or even make a sound?
neoneun keuge sori jireugeona, geureoji antamyeon geu eotteon sorirado nael suna isseulkka?

When you're falling in a forest and there's nobody around
nega sup soge tteoreojyeosseul ttae jubyeone amudo eopdamyeon
Do you ever really crash, or even make a sound?
neoneun keuge sori jireugeona, geureoji antamyeon geu eotteon sorirado nael suna isseulkka?

When you're falling in a forest and there's nobody around
nega sup soge tteoreojyeosseul ttae jubyeone amudo eopdamyeon
Do you ever really crash, or even make a sound?
neoneun keuge sori jireugeona, geureoji antamyeon geu eotteon sorirado nael suna isseulkka?

Did I even make a sound?
naega sorirado nael suna isseosseulkka?
Did I even make a sound?
naega sorirado nael suna isseosseulkka?
It's like I never made a sound
machi han beondo sorinae bon jeok eomneun geotcheoreom
Will I ever make a sound?
naega apeurodo sorireul nae bol iri isseulkka?
On the outside, always looking in
bakkateseo, aneul eonjena deuryeodabomyeo

Will I ever be more than I've always been?
naega yeotaekkeot geuraewatdeon geopboda deohal su isseulkka?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
waenyamyeon nan ttokttok yurireul dudeurigo isseunikka

Waving through a window
chang neomeoro soneul heundeulmyeo
I try to speak, but nobody can hear
nan ibeul tteryeo hajiman amudo gwi giuryeo juji anchi
So I wait around for an answer to appear
geuraeseo nan dabi ogireul gidarimyeo maemdora
While I'm watch, watch, watching people pass
naega saramdeuri jinachineun geol bogo, bogo, tto bogo inneun dongane
Waving through a window, oh
chang neomeoro soneul heundeulmyeo, o

Can anybody see, is anybody waving back at me? (oh)
nugungga bol su isseulkka, nugurado naege son heundeureo hwadaphae jugo inna?
Is anybody waving?
nugungga soneul heundeulgo inna?
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
soneul heundeureo, heundeureo


[Original]

(+) Waving Through A Window (Bonus Track)

I've learned to slam on the brake
브레이크를 때려밟는 법을 배웠지
Before I even turn the key
시동을 걸기도 전에

Before I make the mistake
실수를 해버리기 전에
Before I lead with the worst of me
최악을 보여주기 전에

Give them no reason to stare
그들에게 빈틈을 주지마
No slipping up if you slip away
날려버린다면 망쳐버릴 일도 없겠지

So I got nothing to share
그래서 아무것도 나눌 없어
No, I got nothing to say
그래, 아무것도 말할 없어

Step out, step out of the sun
물러서, 해로부터 물러서
If you keep getting burned
네가 만약 계속 화상을 입고 있다면

Step out, step out of the sun
물러서, 해로부터 물러서
Because you've learned, because you've learned
왜냐면 배웠으니까, 왜냐하면 이제 겪어보았으니까

On the outside, always looking in
바깥에서 언제나 안을 들여다
Will I ever be more than I've always been?
내가 여태까지 그래왔던 것보다 있는 때가 올까?

'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
왜냐면 유리창을 똑똑 두드리고 있으니까
I'm waving through a window
창문 너머로 손을 흔들고 있으니까

I try to speak, but nobody can hear
입을 떼려 하지만 아무도 기울여주지않아
So I wait around for an answer to appear
그래서 답이 오기를 기다리며 맴돌아
While I'm watch, watch, watching people pass
내가 사람들이 지나치는 보고, 보고, 보고 있는 동안에

I'm waving through a window, oh
너머로 손을 흔들어
Can anybody see, is anybody waving back at me?
누군가 있을까, 누구라도 내게 흔들어 화답해 주고 있나?

We start with stars in our eyes
우리는 우리 속의 별들과 함께 시작하지
We start believing that we belong
우리는 우리가 발을 딛고 여기 있다는 믿기 시작해
But every sun doesn't rise
하지만 매번 태양이 떠오르는 아니지
And no one tells you where you went wrong
그리고 아무도 네가 어디서부터 잘못됐는지 말해주지 않아

Step out, step out of the sun
물러서, 해로부터 물러서
If you keep getting burned
네가 만약 계속 화상을 입고 있다면

Step out, step out of the sun
물러서, 해로부터 물러서
Because you've learned, because you've learned
왜냐면 배웠으니까, 왜냐하면 이제 겪어보았으니까

On the outside, always looking in
바깥에서 언제나 안을 들여다
Will I ever be more than I've always been?
내가 여태까지 그래왔던 것보다 해낼 있는 때가 올까?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
왜냐면 유리창을 똑똑 두드리고 있으니까

Waving through a window
너머로 흔들면서
I try to speak, but nobody can hear
입을 떼려 하지만 누구도 기울여주지 않아
So I wait around for an answer to appear
그래서 답이 오기를 기다리며 맴돌아
While I'm watch, watch, watching people pass
내가 사람들이 지나치는 보고, 보고, 보고 있는 동안에
Waving through a window, oh
너머로 손을 흔들면서,

Can anybody see, is anybody waving?
주는 사람이 있을까, 누가 손을 흔들어줄까?
When you're falling in a forest and there's nobody around
네가 속에 떨어졌을 주변에 아무도 없다면
Do you ever really crash, or even make a sound?
너는 크게 소리 지르거나, 그렇지 않다면 어떤 소리라도 수나 있을까?

When you're falling in a forest and there's nobody around
네가 속에 떨어졌을 주변에 아무도 없다면
Do you ever really crash, or even make a sound?
너는 크게 소리 지르거나, 그렇지 않다면 어떤 소리라도 수나 있을까?

When you're falling in a forest and there's nobody around
네가 속에 떨어졌을 주변에 아무도 없다면
Do you ever really crash, or even make a sound?
너는 크게 소리 지르거나, 그렇지 않다면 어떤 소리라도 수나 있을까?

When you're falling in a forest and there's nobody around
네가 속에 떨어졌을 주변에 아무도 없다면
Do you ever really crash, or even make a sound?
너는 크게 소리 지르거나, 그렇지 않다면 어떤 소리라도 수나 있을까?

Did I even make a sound?
내가 소리라도 수나 있었을까?
Did I even make a sound?
내가 소리라도 수나 있었을까?
It's like I never made a sound
마치 번도 소리내 없는 것처럼
Will I ever make a sound?
내가 앞으로도 소리를 일이 있을까?
On the outside, always looking in
바깥에서, 안을 언제나 들여다보며

Will I ever be more than I've always been?
내가 여태껏 그래왔던 것보다 더할 있을까?
'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass
왜냐면 똑똑 유리를 두드리고 있으니까

Waving through a window
너머로 손을 흔들며
I try to speak, but nobody can hear
입을 떼려 하지만 아무도 기울여 주지 않지
So I wait around for an answer to appear
그래서 답이 오기를 기다리며 맴돌아
While I'm watch, watch, watching people pass
내가 사람들이 지나치는 보고, 보고, 보고 있는 동안에
Waving through a window, oh
너머로 손을 흔들며,

Can anybody see, is anybody waving back at me? (oh)
누군가 있을까, 누구라도 내게 흔들어 화답해 주고 있나?
Is anybody waving?
누군가 손을 흔들고 있나?
Waving, waving, whoa-oh, whoa-oh
손을 흔들어, 흔들어



2020-06-11 17:13:21