(+) Shangri-La
[Romanization]
(+) Shangri-La
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[orokade iinodaro- miwataseu yumeno ato]
-miryeonhago joeun geogetji geonneoboneun kkumui jagugiran
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
流れに身みを任せいつか大人になってゆき
[nagareni mimio makase icheuka otonani natte yuki]
-heureume momeul matgigo eonjengga eoreuni doeeo ga
少しずつ汚れて行く事なの?
[seukosijeucheu yogorete yuku kotonano]
-jogeumssik deoreowojyeo ganeun moseubin geoya?
熟した果實だけ選ばれて
[jyukusita kajicheudake erabarete]
-jal igeun yeolmaemani seontaekbada
ナイフで裂かれて呑みこまれる前に
[naihude sakarete nomikomareru maeni]
-naipeuro kkakkyeo samkyeojigi jeone
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[bokurawa mejasita Shangri-La yokubo-wa osaekirejeuni]
-urideureun mokpyoro haesseo nagwoneul yongmangeun eokjehaji mothago
空想にまみれた自由を求め續けた
[ku-so-ni mamireta jiyu-o motomecheujeuketa]
-gongsang tuseongiga doen jayureul gyesok chuguhaenne
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[imanara ierudaro- kokoga so- rakueeungsa]
-jigeumiramyeon malhal su itgetji yeogiga geurae, nagwonin geoya
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
大切な何かを踏み台にしてまでも
[taisecheuna nanikao humidainisitemademo]
-sojunghan mueonggareul balpaneuro sameumyeonseokkajido
一番高いりんごつかみたかった
[ichibang takai rieunggo cheukamitakaatta]
-gajang nopeun gose inneun sagwareul sone neogo sipeosseo
無くしてから氣付く尊いモノ
[nakusitekara kijeuku to-toi mono]
-ilge han dwi kkaedanneun gogwihan geot
幼い僕等は的外れだらけさ
[osanai bokurawa mato hajeuredarakesa]
-misukhan urideureun binnagan hwasal tuseongippuniya
滿ち足りた日日の制壓は情緖不安定になる
[michitarita hibino seiacheuwa jyo-syohuanteini naru]
-manjokhaehadeon nanareul eongnureumyeon buranjeonghaejiji
傷を負ってでも羽ばたきたいと願うよ
[kijeuo settedemo habatakitaito negauyo]
-sangcheoreul ipgoseorado nalgaejithago sipdamyeo barane
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[orokade iinodaro- miwataseu yumeno ato]
-miryeonhago joeun geogetji geonneoboneun kkumui jagugiran
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
輝く空は無邪氣さを裝い全てを知っていた
[kagayaku sorawa mujyakisao yosooi seubeteo sitteita]
-bitnaneun haneureun cheonjinnammaneuro chijanghaetjiman modeun geol algo isseotji
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[bokurawa mejasita Shangri-La yokubo-wa osaekirejeuni]
-urideureun mokpyoro haesseo nagwoneul yongmangeun eokjehaji mothago
空想にまみれた自由を求め續けた
[ku-so-ni mamireta jiyu-o motomecheujeuketa]
-gongsang tuseongiga doen jayureul gyesok chuguhaenne
距離をおいてこそ自分の大きさを知る
[kyorio oitekoso jibunno ookisao siru]
-georireul dueoyaman jasinui keugireul alge dwae
未熟な心はそれさえ分からないまま
[mijyukuna kokorowa soresae wakaranaimama]
-misukhan maeumeun geugeommajeo alji mothan chae
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[imanara ierudaro- kokoga so- rakuengsa]
-jigeumiramyeon malhal su itgetji yeogiga geurae, nagwonin geoya
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
[orokade iinodaro- miwataseu yumeno ato]
-miryeonhago joeun geogetji geonneoboneun kkumui jagugiran
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
流れに身みを任せいつか大人になってゆき
[nagareni mimio makase icheuka otonani natte yuki]
-heureume momeul matgigo eonjengga eoreuni doeeo ga
少しずつ汚れて行く事なの?
[seukosijeucheu yogorete yuku kotonano]
-jogeumssik deoreowojyeo ganeun moseubin geoya?
熟した果實だけ選ばれて
[jyukusita kajicheudake erabarete]
-jal igeun yeolmaemani seontaekbada
ナイフで裂かれて呑みこまれる前に
[naihude sakarete nomikomareru maeni]
-naipeuro kkakkyeo samkyeojigi jeone
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[bokurawa mejasita Shangri-La yokubo-wa osaekirejeuni]
-urideureun mokpyoro haesseo nagwoneul yongmangeun eokjehaji mothago
空想にまみれた自由を求め續けた
[ku-so-ni mamireta jiyu-o motomecheujeuketa]
-gongsang tuseongiga doen jayureul gyesok chuguhaenne
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[imanara ierudaro- kokoga so- rakueeungsa]
-jigeumiramyeon malhal su itgetji yeogiga geurae, nagwonin geoya
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
大切な何かを踏み台にしてまでも
[taisecheuna nanikao humidainisitemademo]
-sojunghan mueonggareul balpaneuro sameumyeonseokkajido
一番高いりんごつかみたかった
[ichibang takai rieunggo cheukamitakaatta]
-gajang nopeun gose inneun sagwareul sone neogo sipeosseo
無くしてから氣付く尊いモノ
[nakusitekara kijeuku to-toi mono]
-ilge han dwi kkaedanneun gogwihan geot
幼い僕等は的外れだらけさ
[osanai bokurawa mato hajeuredarakesa]
-misukhan urideureun binnagan hwasal tuseongippuniya
滿ち足りた日日の制壓は情緖不安定になる
[michitarita hibino seiacheuwa jyo-syohuanteini naru]
-manjokhaehadeon nanareul eongnureumyeon buranjeonghaejiji
傷を負ってでも羽ばたきたいと願うよ
[kijeuo settedemo habatakitaito negauyo]
-sangcheoreul ipgoseorado nalgaejithago sipdamyeo barane
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[orokade iinodaro- miwataseu yumeno ato]
-miryeonhago joeun geogetji geonneoboneun kkumui jagugiran
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
輝く空は無邪氣さを裝い全てを知っていた
[kagayaku sorawa mujyakisao yosooi seubeteo sitteita]
-bitnaneun haneureun cheonjinnammaneuro chijanghaetjiman modeun geol algo isseotji
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[bokurawa mejasita Shangri-La yokubo-wa osaekirejeuni]
-urideureun mokpyoro haesseo nagwoneul yongmangeun eokjehaji mothago
空想にまみれた自由を求め續けた
[ku-so-ni mamireta jiyu-o motomecheujeuketa]
-gongsang tuseongiga doen jayureul gyesok chuguhaenne
距離をおいてこそ自分の大きさを知る
[kyorio oitekoso jibunno ookisao siru]
-georireul dueoyaman jasinui keugireul alge dwae
未熟な心はそれさえ分からないまま
[mijyukuna kokorowa soresae wakaranaimama]
-misukhan maeumeun geugeommajeo alji mothan chae
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[imanara ierudaro- kokoga so- rakuengsa]
-jigeumiramyeon malhal su itgetji yeogiga geurae, nagwonin geoya
さよなら 蒼き日日よ
[sayonara aoki hibiyo]
-jal itgeora pureureun nanariyeo
[Original]
(+) Shangri-La
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[오로카데 이이노다로- 미와타스 유메노 아토]
-미련하고 좋은 거겠지 건너보는 꿈의 자국이란
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
流れに身みを任せいつか大人になってゆき
[나가레니 미미오 마카세 이츠카 오토나니 낫테 유키]
-흐름에 몸을 맡기고 언젠가 어른이 되어 가
少しずつ汚れて行く事なの?
[스코시즈츠 요고레테 유쿠 코토나노]
-조금씩 더러워져 가는 모습인 거야?
熟した果實だけ選ばれて
[쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테]
-잘 익은 열매만이 선택받아
ナイフで裂かれて呑みこまれる前に
[나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니]
-나이프로 깎여 삼켜지기 전에
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[보쿠라와 메자시타 Shangri-La 요쿠보-와 오사에키레즈니]
-우리들은 목표로 했어 낙원을 욕망은 억제하지 못하고
空想にまみれた自由を求め續けた
[쿠-소-니 마미레타 지유-오 모토메츠즈케타]
-공상 투성이가 된 자유를 계속 추구했네
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[이마나라 이에루다로- 코코가 소- 라쿠에응사]
-지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래, 낙원인 거야
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
大切な何かを踏み台にしてまでも
[타이세츠나 나니카오 후미다이니시테마데모]
-소중한 무언가를 발판으로 삼으면서까지도
一番高いりんごつかみたかった
[이치방 타카이 리응고 츠카미타카앗타]
-가장 높은 곳에 있는 사과를 손에 넣고 싶었어
無くしてから氣付く尊いモノ
[나쿠시테카라 키즈쿠 토-토이 모노]
-잃게 한 뒤 깨닫는 고귀한 것
幼い僕等は的外れだらけさ
[오사나이 보쿠라와 마토 하즈레다라케사]
-미숙한 우리들은 빗나간 화살 투성이뿐이야
滿ち足りた日日の制壓は情緖不安定になる
[미치타리타 히비노 세이아츠와 죠-쇼후안테이니 나루]
-만족해하던 나날을 억누르면 불안정해지지
傷を負ってでも羽ばたきたいと願うよ
[키즈오 셋테데모 하바타키타이토 네가우요]
-상처를 입고서라도 날개짓하고 싶다며 바라네
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[오로카데 이이노다로- 미와타스 유메노 아토]
-미련하고 좋은 거겠지 건너보는 꿈의 자국이란
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
輝く空は無邪氣さを裝い全てを知っていた
[카가야쿠 소라와 무쟈키사오 요소오이 스베테오 싯테이타]
-빛나는 하늘은 천진난만으로 치장했지만 모든 걸 알고 있었지
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[보쿠라와 메자시타 Shangri-La 요쿠보-와 오사에키레즈니]
-우리들은 목표로 했어 낙원을 욕망은 억제하지 못하고
空想にまみれた自由を求め續けた
[쿠-소-니 마미레타 지유-오 모토메츠즈케타]
-공상 투성이가 된 자유를 계속 추구했네
距離をおいてこそ自分の大きさを知る
[쿄리오 오이테코소 지분노 오오키사오 시루]
-거리를 두어야만 자신의 크기를 알게 돼
未熟な心はそれさえ分からないまま
[미쥬쿠나 코코로와 소레사에 와카라나이마마]
-미숙한 마음은 그것마저 알지 못한 채
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[이마나라 이에루다로- 코코가 소- 라쿠엥사]
-지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래, 낙원인 거야
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
[오로카데 이이노다로- 미와타스 유메노 아토]
-미련하고 좋은 거겠지 건너보는 꿈의 자국이란
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
流れに身みを任せいつか大人になってゆき
[나가레니 미미오 마카세 이츠카 오토나니 낫테 유키]
-흐름에 몸을 맡기고 언젠가 어른이 되어 가
少しずつ汚れて行く事なの?
[스코시즈츠 요고레테 유쿠 코토나노]
-조금씩 더러워져 가는 모습인 거야?
熟した果實だけ選ばれて
[쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테]
-잘 익은 열매만이 선택받아
ナイフで裂かれて呑みこまれる前に
[나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니]
-나이프로 깎여 삼켜지기 전에
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[보쿠라와 메자시타 Shangri-La 요쿠보-와 오사에키레즈니]
-우리들은 목표로 했어 낙원을 욕망은 억제하지 못하고
空想にまみれた自由を求め續けた
[쿠-소-니 마미레타 지유-오 모토메츠즈케타]
-공상 투성이가 된 자유를 계속 추구했네
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[이마나라 이에루다로- 코코가 소- 라쿠에응사]
-지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래, 낙원인 거야
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
大切な何かを踏み台にしてまでも
[타이세츠나 나니카오 후미다이니시테마데모]
-소중한 무언가를 발판으로 삼으면서까지도
一番高いりんごつかみたかった
[이치방 타카이 리응고 츠카미타카앗타]
-가장 높은 곳에 있는 사과를 손에 넣고 싶었어
無くしてから氣付く尊いモノ
[나쿠시테카라 키즈쿠 토-토이 모노]
-잃게 한 뒤 깨닫는 고귀한 것
幼い僕等は的外れだらけさ
[오사나이 보쿠라와 마토 하즈레다라케사]
-미숙한 우리들은 빗나간 화살 투성이뿐이야
滿ち足りた日日の制壓は情緖不安定になる
[미치타리타 히비노 세이아츠와 죠-쇼후안테이니 나루]
-만족해하던 나날을 억누르면 불안정해지지
傷を負ってでも羽ばたきたいと願うよ
[키즈오 셋테데모 하바타키타이토 네가우요]
-상처를 입고서라도 날개짓하고 싶다며 바라네
愚かでいいのだろう見渡す夢の痕
[오로카데 이이노다로- 미와타스 유메노 아토]
-미련하고 좋은 거겠지 건너보는 꿈의 자국이란
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
輝く空は無邪氣さを裝い全てを知っていた
[카가야쿠 소라와 무쟈키사오 요소오이 스베테오 싯테이타]
-빛나는 하늘은 천진난만으로 치장했지만 모든 걸 알고 있었지
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに
[보쿠라와 메자시타 Shangri-La 요쿠보-와 오사에키레즈니]
-우리들은 목표로 했어 낙원을 욕망은 억제하지 못하고
空想にまみれた自由を求め續けた
[쿠-소-니 마미레타 지유-오 모토메츠즈케타]
-공상 투성이가 된 자유를 계속 추구했네
距離をおいてこそ自分の大きさを知る
[쿄리오 오이테코소 지분노 오오키사오 시루]
-거리를 두어야만 자신의 크기를 알게 돼
未熟な心はそれさえ分からないまま
[미쥬쿠나 코코로와 소레사에 와카라나이마마]
-미숙한 마음은 그것마저 알지 못한 채
今なら言えるだろう此處がそう樂園さ
[이마나라 이에루다로- 코코가 소- 라쿠엥사]
-지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래, 낙원인 거야
さよなら 蒼き日日よ
[사요나라 아오키 히비요]
-잘 있거라 푸르른 나날이여
2022-11-25 09:57:54
Today's Hot lyrics
1
미라클(MIRACLE) (+) 02 사랑합니다 - 이재훈 (쿨)
mirakeul(MIRACLE) (+) 02 saranghamnida - ijaehun (kul)4
(+) 【한국어커버】 만찬가 - tuki. 불러보았다.
(+) 【hanggugeokeobeo】 manchangga - tuki. bulleoboatda.5
마크툽(MAKTUB) (+) 시작의 아이
makeutup(MAKTUB) (+) sijagui ai6