ナミダ (+) Namida



[Romanization]

ナミダ (+) Namida

Sail 今 僕らを 乘せ 漕ぎ出す 世界で
Sail ima bokurao nose kogidaseu sekaide
Sail jigeum urideureul taeugo noreul jeoeoganeun segyeeseo

風は 音も 立てずに 搖れてる
kajewa otomo ttattejeuni yuretteru
barameun sorijocha naeji anko heundeullyeoyo

Same いつか 訪れる 出会いも 別れも
Same icheuka otojeureru deaimo wakaremo
Same eonjengga chajaol mannamdo heeojimdo

ひとつの 時間の 中
hitocheuno tokino naka
hanaui sigan sogeseo

どんなに 離れて
donnani hanarette
amuri tteoreojyeoseo

それぞれの 朝 迎えても
sorejoreno asa mukaettemo
jeomadaui achimeul majihanda haedo

想いは 変わらない
omoiwa kawaranai
maeumeun byeonhaji anayo

ほら、 君の 今までが 僕の 中に あるから
hora, kimino imamadega bokuno nakani arukara
ja, dangsinui jigeumkkajiga je ane isseunikkayo

一人だけど 一人じゃない
hitoridakedo hitorijyanai
honjaijiman honjaga anieyo

もう 寂しくなんて ないから
mou sabisikunantte naikara
deo isang oeropji aneultenikkayo

陽が 沈んでも 星が 瞬かなくても
higa sijeundemo hosiga mattattakanakuttemo
taeyangi jeomureodo byeori bitnaji anneunda haedo

空は つながって いる いつでも
sorawa cheunagatte iru icheudemo
haneureun ieojyeo isseoyo eonjerado

Fly 両手で 捕らえた 飛行船は 今
Fly ryouttede toraetta hikousenwa ima
Fly yangsoneuro butjabeun bihaengseoneun jigeum

どこへ 向かい 飛んで 行くんだろう
dokoe mukai tonde yukundarou
eodireul hyanghae naraganeun geolkkayo

Cry 涙は 知ってる 本当の 意味を
Cry namidawa sitteru hontouno imio
Cry nummureun algo isseoyo jinjeonghan uimireul

悲しみの 続きを
kanasimino cheujeukio
seulpeumui gyesogeul

どんなに 冷たい 雨の 夜でも
donnani cheumettai ameno yorudemo
amuri chagaun bi naerineun bamirado

耳を 澄ませば 聞こえてくる
mimio seumaseba kikoettekuru
gwireul giurimyeon deullyeowayo

君の 声を 感じく どこまでだって 行ける
kimino koeo kanjitte dokomadedatte yukeru
dangsinui moksorireul neukkigo eodikkajirado gal su isseoyo

怖れる ものは 何も ない
osoreru monowa nanimo nai
duryeowohal geon amugeotdo eopseoyo

強さも 弱さも 全部 抱いて
cheuyosamo yowasamo jembu daitte
ganghamdo yakhamdo jeombu kkeureoanggo

陽が 昇っても 星は 瞬いてるんだろう
higa nobottemo hosiwa mattattaitterundarou
taeyangi tteoisseodo byeoreun bitnago itgetjyo

光と 影の ように 僕らも
hikarito kageno youni bokuramo
bitgwa eodumcheoreom urideuldo

足元 掠めた 低空飛行の 鳥に
asimoto kaseumetta tteikuuhikouno torini
balmiteul seuchyeo jinaganeun jeogong bihaengui saeege

僕ら すこしだけ 構えた あっという間
bokura seukosidake kamaetta attoiuma
urideul jogeumeun jumbihaetdeon nun kkamjjak hal saie

見えなくなった
mienakunatta
boiji anke doeeosseoyo

昨日と 明日の あいだの
kinouto aseuno aidano
eojewa naeil saiui

戸惑いも ざわめきも
tomadoimo jawamekimo
mangseorimdo ungseonggeorimdo

ほら、 君の 今までが 僕の 中に あるから
hora, kimino imamadega bokuno nakani arukara
ja, dangsinui jigeumkkajiga je ane isseunikkayo

一人だけど 一人じゃない
hitoridakedo hitorijyanai
honjaijiman honjaga anieyo

もう 寂しくなんて ないから
mou sabisikunantte naikara
deo isang oeropji aneultenikkayo

陽が 沈んでも 星が 瞬かなくても
higa sijeundemo hosiga mattattakanakuttemo
taeyangi jeomureodo byeori bitnaji anneunda haedo

空は つながって いる いつでも
sorawa cheunagatte iru icheudemo
haneureun ieojyeo isseoyo eonjerado

儚い 夜明けの
hakanai yoakeno
deoseomneun saebyeogui


[Original]

ナミダ (+) Namida

Sail 今 僕らを 乘せ 漕ぎ出す 世界で
Sail 이마 보쿠라오 노세 코기다스 세카이데
Sail 지금 우리들을 태우고 노를 저어가는 세계에서

風は 音も 立てずに 搖れてる
카제와 오토모 따떼즈니 유레떼루
바람은 소리조차 내지 않고 흔들려요

Same いつか 訪れる 出会いも 別れも
Same 이츠카 오토즈레루 데아이모 와카레모
Same 언젠가 찾아올 만남도 헤어짐도

ひとつの 時間の 中
히토츠노 토키노 나카
하나의 시간 속에서

どんなに 離れて
돈나니 하나레떼
아무리 떨어져서

それぞれの 朝 迎えても
소레조레노 아사 무카에떼모
저마다의 아침을 맞이한다 해도

想いは 変わらない
오모이와 카와라나이
마음은 변하지 않아요

ほら、 君の 今までが 僕の 中に あるから
호라, 키미노 이마마데가 보쿠노 나카니 아루카라
자, 당신의 지금까지가 안에 있으니까요

一人だけど 一人じゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니에요

もう 寂しくなんて ないから
모우 사비시쿠난떼 나이카라
이상 외롭지 않을테니까요

陽が 沈んでも 星が 瞬かなくても
히가 시즌데모 호시가 마따따카나쿠떼모
태양이 저물어도 별이 빛나지 않는다 해도

空は つながって いる いつでも
소라와 츠나갓떼 이루 이츠데모
하늘은 이어져 있어요 언제라도

Fly 両手で 捕らえた 飛行船は 今
Fly 료우떼데 토라에따 히코우센와 이마
Fly 양손으로 붙잡은 비행선은 지금

どこへ 向かい 飛んで 行くんだろう
도코에 무카이 톤데 유쿤다로우
어디를 향해 날아가는 걸까요

Cry 涙は 知ってる 本当の 意味を
Cry 나미다와 싯떼루 혼토우노 이미오
Cry 눈물은 알고 있어요 진정한 의미를

悲しみの 続きを
카나시미노 츠즈키오
슬픔의 계속을

どんなに 冷たい 雨の 夜でも
돈나니 츠메따이 아메노 요루데모
아무리 차가운 내리는 밤이라도

耳を 澄ませば 聞こえてくる
미미오 스마세바 키코에떼쿠루
귀를 기울이면 들려와요

君の 声を 感じく どこまでだって 行ける
키미노 코에오 칸지떼 도코마데닷떼 유케루
당신의 목소리를 느끼고 어디까지라도 있어요

怖れる ものは 何も ない
오소레루 모노와 나니모 나이
두려워할 아무것도 없어요

強さも 弱さも 全部 抱いて
츠요사모 요와사모 젠부 다이떼
강함도 약함도 전부 끌어안고

陽が 昇っても 星は 瞬いてるんだろう
히가 노봇떼모 호시와 마따따이떼룬다로우
태양이 떠있어도 별은 빛나고 있겠죠

光と 影の ように 僕らも
히카리토 카게노 요우니 보쿠라모
빛과 어둠처럼 우리들도

足元 掠めた 低空飛行の 鳥に
아시모토 카스메따 떼이쿠우히코우노 토리니
발밑을 스쳐 지나가는 저공 비행의 새에게

僕ら すこしだけ 構えた あっという間
보쿠라 스코시다케 카마에따 앗토이우마
우리들 조금은 준비했던 깜짝 사이에

見えなくなった
미에나쿠낫따
보이지 않게 되었어요

昨日と 明日の あいだの
키노우토 아스노 아이다노
어제와 내일 사이의

戸惑いも ざわめきも
토마도이모 자와메키모
망설임도 웅성거림도

ほら、 君の 今までが 僕の 中に あるから
호라, 키미노 이마마데가 보쿠노 나카니 아루카라
자, 당신의 지금까지가 안에 있으니까요

一人だけど 一人じゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니에요

もう 寂しくなんて ないから
모우 사비시쿠난떼 나이카라
이상 외롭지 않을테니까요

陽が 沈んでも 星が 瞬かなくても
히가 시즌데모 호시가 마따따카나쿠떼모
태양이 저물어도 별이 빛나지 않는다 해도

空は つながって いる いつでも
소라와 츠나갓떼 이루 이츠데모
하늘은 이어져 있어요 언제라도

儚い 夜明けの
하카나이 요아케노
덧없는 새벽의



2014-10-04 05:55:04