(+) Dschinghis Khan - Dschinghis Khan 1979 HQ



[Romanization]

(+) Dschinghis Khan - Dschinghis Khan 1979 HQ

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, 1000 Mann (ha-hu-ha)
geudeureun chowonui baramgwa hamkke apdatueo mareul dallyeotda, cheonui daejangbudeul.
und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschinghis Khan (ha-hu-ha).
han sanaega seondueseo mareul dalligo, modeun ideuri maengmokjeogeuro geureul ttaratda. jingkiseukan.
Die Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand,
moraeheulgeul chamyeo nallineun geudeurui malbalgupdeul.
sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land,
geudeureun modeun naradeure gongpowa duryeoumeul jeonhaetgo,
und weder Blitz noch Donner hielt sie auf (hu-ha).
cheondungdo beonggaedo geudeureul makjineun mothaetda.

Refrain: (huryeom)
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
jing-jing-jingkiseukan
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(hei~) gimabyeongdeuriyeo, (ho~) gimabyeongdeuriyeo, (hei~)gimabyeongdeuriyeo, gyesok naagara.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
jing-jing-jingkiseukan,
auf Bruder, sauft Bruder, rauft Bruder, immer wieder.
hyeongjereul wihayeo, masija hyeongjeyeo, ssauja hyeongjeyeo, gyesok geureoge.
LaBt' noch Wodka holen, (ho-ho-ho-ho)
bodeukareul deo gajyeoora hara,
denn wir sind Mongolen, (ha-ha-ha-ha)
waenyamyeon urineun monggoindeurigo,
und der Teufel kriegt uns fruh genug.
wollaega sanapgo geochin saramdeurigi ttaemunida.
Dsching-Dsching-Dschinghis-Khan,
jing-jing-jingkiseukan
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(hei~) gimabyeongdeuriyeo, (ho~) gimabyeongdeuriyeo, (hei~)gimabyeongdeuriyeo, gyesok naagara.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
jing-jing-jingkiseukan
hey Manner, ho Manner, tanzt Manner, so wie immer.
(hei~) jangbudeuriyeo, (ho~) jangbudeuriyeo, chumchwora jangbudeuriyeo, neul geuraetdeusi.
Und man hort ihn lachen,(ho-ho-ho-ho)
saramdeureun geuga unneun geoseul deunneunda.
immer lauter lachen, (ha-ha-ha-ha)
jeomjeom deo keuge unneunda,
und er leert den Krug in einem Zug.
geurigoneun geuneun suljaneul dansume biwobeorinda.

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt (ha-hu-ha).
geuneun maeume deuneun yeojamada jagi cheommageuro derigo gatda.
Es hie B, die Frau, die ihn nicht liebt, die gab es nicht auf der Welt (ha-hu-ha).
saramdeureun malhaetda, geureul saranghaji aneun yeojaneun i sesange eopseotdago.
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht,
geuneun harut bame 7myeongui jasigeul mandeureotgo,
und uber seine Feinde hat er nur gelacht,
jasinui jeokdeure daehaeseoneun danji biutgiman haetda.
denn seiner Kraft konnt' keiner widersteh'n (hu-ha).
amudo geuui hime jeohanghal su eopseotgi ttaemunieotda.

-----------------
Dschinghis Khan `99
Dschinghis Khan
[Original]

(+) Dschinghis Khan - Dschinghis Khan 1979 HQ

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, 1000 Mann (ha-hu-ha)
그들은 초원의 바람과 함께 앞다투어 말을 달렸다, 천의 대장부들.
und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschinghis Khan (ha-hu-ha).
사내가 선두에서 말을 달리고, 모든 이들이 맹목적으로 그를 따랐다. 징키스칸.
Die Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand,
모래흙을 차며 날리는 그들의 말발굽들.
sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land,
그들은 모든 나라들에 공포와 두려움을 전했고,
und weder Blitz noch Donner hielt sie auf (hu-ha).
천둥도 번개도 그들을 막지는 못했다.

Refrain: (후렴)
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(헤이~) 기마병들이여, (호~) 기마병들이여, (헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸,
auf Bruder, sauft Bruder, rauft Bruder, immer wieder.
형제를 위하여, 마시자 형제여, 싸우자 형제여, 계속 그렇게.
LaBt' noch Wodka holen, (ho-ho-ho-ho)
보드카를 가져오라 하라,
denn wir sind Mongolen, (ha-ha-ha-ha)
왜냐면 우리는 몽고인들이고,
und der Teufel kriegt uns fruh genug.
원래가 사납고 거친 사람들이기 때문이다.
Dsching-Dsching-Dschinghis-Khan,
징-징-징키스칸
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(헤이~) 기마병들이여, (호~) 기마병들이여, (헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸
hey Manner, ho Manner, tanzt Manner, so wie immer.
(헤이~) 장부들이여, (호~) 장부들이여, 춤춰라 장부들이여, 그랬듯이.
Und man hort ihn lachen,(ho-ho-ho-ho)
사람들은 그가 웃는 것을 듣는다.
immer lauter lachen, (ha-ha-ha-ha)
점점 크게 웃는다,
und er leert den Krug in einem Zug.
그리고는 그는 술잔을 단숨에 비워버린다.

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt (ha-hu-ha).
그는 마음에 드는 여자마다 자기 천막으로 데리고 갔다.
Es hie B, die Frau, die ihn nicht liebt, die gab es nicht auf der Welt (ha-hu-ha).
사람들은 말했다, 그를 사랑하지 않은 여자는 세상에 없었다고.
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht,
그는 하룻 밤에 7명의 자식을 만들었고,
und uber seine Feinde hat er nur gelacht,
자신의 적들에 대해서는 단지 비웃기만 했다.
denn seiner Kraft konnt' keiner widersteh'n (hu-ha).
아무도 그의 힘에 저항할 없었기 때문이었다.

-----------------
Dschinghis Khan `99
Dschinghis Khan

2019-11-11 03:41:18

    Today's Hot lyrics

    1

    (+) 영원한 건 없지만-로이킴

    (+) yeongwonhan geon eopjiman-roikim
    2

    (+) 버즈 [BUZZ] - 사랑하지 않은 것처럼 [The Love] MV

    (+) beojeu [BUZZ] - saranghaji aneun geotcheoreom [The Love] MV
    3

    폴킴(Paul Kim) (+) 괜찮을거예요

    polkim(Paul Kim) (+) gwaenchaneulgeoyeyo
    4

    (+) 내 마음 들리나요 (Feat. 이하이) Can You Hear My Heart (Feat. LEE HI)

    (+) nae maeum deullinayo (Feat. ihai) Can You Hear My Heart (Feat. LEE HI)
    5

    AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원

    AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon
    6

    (+) 괜찮아 사랑이니까 (Original)

    (+) gwaenchana saranginikka (Original)
    7

    CORTIS (코르티스) (+) REDRED

    CORTIS (koreutiseu) (+) REDRED
    8

    로이킴 (+) Smile Boy

    roikim (+) Smile Boy
    9

    로이킴 (+) 스물다섯, 스물하나

    roikim (+) seumuldaseot, seumulhana
    10

    아이오아이(I.O.I) (+) 갑자기

    aioai(I.O.I) (+) gapjagi