(+) Yi Lu Shang You Ni
[Romanization]
(+) Yi Lu Shang You Ni
我一脚踢飞 一串串红红的葫芦冰糖
wo yi jiao ti fei/ yi chuan chuan hong hong de hu lu bing tang
wo i jiao ti pei/ i chyuwan chyuwan hong hong deo hu ru pping tang
(balchagi han bangimyeon naraganeun satangkkochi )
我一拳打飞 一幕幕的回忆散在月光
wo yi quan da fei/ yi mu mu de hui yi san zai yue guang
wo i chwien ta pei/ i mu mu deo huwei i ssan jjai wie kkwang
(chueokdo han jumeoge dalbicharae ajangnaeji)
一截老老的老姜 一段旧旧的旧时光
yi jie lao lao de lao jiang/ yi duan jiu jiu de jiu shi guang
i jie rao rao deo rao jiang/ i ttuwan jiyu jiyu deo jiyu seu gwang
(oraedoen saenggang jogak, geu aryeonhan yet sijeoreul)
我可以给你们一张签名照 拿去想象
wo ke yi gei ni men yi zhang qian ming zhao/ na qu xiang xiang
wo keo i gei ni meon i jyang chien ming jyao/ na chwi siang siang
(ssain hanjang haejulteni doragaseo saenggakhaebwa)
我说啊 屏风就该遮冰霜 屋檐就该挡月光
wo shuo a/ ping feng jiu gai zhe bing shuang/ wu yan jiu gai dang yue guang
wo syueo a/ ping peong jiyu kkai jyeo pping syuwang/ u ien jiyu kkai ttang wie kkwang
(geobwa~ byeongpungeun seori makgo, cheomaneun dalbit makdeut)
江湖就该开扇窗 平剧就该耍花枪
jiang hu jiu gai kai shan chuang/ ping ju jiu gai shua hua qiang
jiang hu jiyu kkai kai syan chyang/ ping jwi jiyu kkai syua hwa chiang
(ganghodo gaebanghago, gyeonggeukdo baljeon mosaek!!)
扎下马步我不摇晃
zha xia ma bu/ wo bu yao huang
jya sia ma ppu/ wo ppu yao hwang
(mabo jase anjeongdoegin hande)
闷了慌了倦了 我就穿上功夫装
men le huang le juan le / wo jiu chuan shang gong fu zhuang
meon reo hwang reo jwien reo/ wo jiyu chyuwan syang kkong pu jyuwang
(jomi ssusyeo, jigyeowoseo kungpubok byeonsin)
我不卖 豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
wo bu mai/ dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
wo ppu mai/ tteou pu (tteou pu) tteou pu(tteou pu)
(an para dubu(dubu), dubu(dubu) )
我在武功学校里学的那叫功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
wo zai wu gong xue xiao li xue de na jiao gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
wo jjai u kkong swie siao ri swie deo na jiao kkong pu/ kkong pu (kkong pu) kkong pu (kkong pu)
(musulhakgyo danimyeonseo kungpuranggeol yeomma, kungpu(kungpu) kungpu(kungpu) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
gan jin chyuwan syang chi pao/ mien deo ni syueo wo cheu ni tteou pu
(chipaona eolleun ibeo, najunge jjipjjeokdaenda~ malgo)
你就像豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
ni jiu xiang dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
ni jiyu siyang tteou pu (tteou pu) tteou pu(tteou pu)
(neon dubugatji~(dubu) dubu(dubu) )
吹弹可破的肌肤在试练我功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
chui tan ke po de ji fu/ zai shi lian wo gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
chwie tan keo po deo ji pu/ jjai seu jien wo kkong pu/ kkong pu (kkong pu) kkong pu (kkong pu)
(yakhaeppajin mulleongsallo kungpuyeomma~jung kungpu(kungpu) kungpu(kungpu) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
gan jin chyuwan syang chi pao/ mien deo ni syueo wo cheu ni tteou pu
(chipaona eolleun ibeo, jjipjjeokdaenda~ malgo)
我稍微伸展拳脚 你就滚到边疆
wo shao wei shen zhan quan jiao/ ni jiu gun dao bian jiang
wo syao wei syeon jyan chwien jiao/ ni jiyu kkun ttao ppien jiang
(paldari saljjak ppeodeuni, neoneun ojiyeohaeng)
回旋踢太用力 画面就变的很荒凉
hui xuan ti tai yong li/ hua mian jiu bian de hen huang liang
huwei swien ti tai yong ri/ hwa mien jiyu ppien deo heon hwang ryang
(himkkeot hwak~dollyeochagi, nun apeun heunjeogeopsi jeommyeol)
落花配对配夕阳 翻山越岭渡过江
luo hua pei dui pei xi yang/ fan shan yue ling du guo jiang
rueo hwa pei ttuwei pei si yang/ pan syan wie ring ttu kkueo jiang
(seogyangen nakhwaga jjang! saneul neomgo mul geonneo)
我清一清嗓 清一清嗓 唱起秦腔
wo qing yi qing sang/ qing yi qing sang/ chang qi qin qiang
wo ching i ching ssang/ ching i ching ssang/ chyang chi chin chiang
(mokcheong jeonggalhi gadadeumgo, gyeonggeukbulleo)
飞天飞敦煌 北方北大荒
fei tian fei dun huang/ bei fang bei da huang
pei tien pei ttun hwang/ bei pang bei tta hwang
(donhwang wireul nara, bukbang bukdaehwang (jiyeongmyeong) )
谁在水一方我撑起一把纸伞回头望
shei zai shui yi fang/ wo cheng qi yi ba zhi san hui tou wang
swei jjai syuwei i pang/ wo chyeong chi i ba jeu ssan huwei teou wang
(gangbyeone nuga inna? yangsan deulgo dwidoraboji)
啊这什么地方 这什么状况 啦啦啦啦
a/ zhe shen me di fang/ zhe shen me zhuang kaung/ la la la la
a/ jjyeo syeon meo tti pang/ jjyeo syeon meo jyuwang kwang/ rarallalla~
(eo? yeogin eodiji, i museun hwangdang~rarallalla)
闷了慌了倦了 我就踩在你肩膀
men le huang le juan le/ wo jiu cai zai ni jian bang
meon reo hwang reo jwien reo/ wo jiyu chai jai ni jien ppang
(jomi ssusyeo, jigyeowoseo eokkaebapgo fly~)
wo yi jiao ti fei/ yi chuan chuan hong hong de hu lu bing tang
wo i jiao ti pei/ i chyuwan chyuwan hong hong deo hu ru pping tang
(balchagi han bangimyeon naraganeun satangkkochi )
我一拳打飞 一幕幕的回忆散在月光
wo yi quan da fei/ yi mu mu de hui yi san zai yue guang
wo i chwien ta pei/ i mu mu deo huwei i ssan jjai wie kkwang
(chueokdo han jumeoge dalbicharae ajangnaeji)
一截老老的老姜 一段旧旧的旧时光
yi jie lao lao de lao jiang/ yi duan jiu jiu de jiu shi guang
i jie rao rao deo rao jiang/ i ttuwan jiyu jiyu deo jiyu seu gwang
(oraedoen saenggang jogak, geu aryeonhan yet sijeoreul)
我可以给你们一张签名照 拿去想象
wo ke yi gei ni men yi zhang qian ming zhao/ na qu xiang xiang
wo keo i gei ni meon i jyang chien ming jyao/ na chwi siang siang
(ssain hanjang haejulteni doragaseo saenggakhaebwa)
我说啊 屏风就该遮冰霜 屋檐就该挡月光
wo shuo a/ ping feng jiu gai zhe bing shuang/ wu yan jiu gai dang yue guang
wo syueo a/ ping peong jiyu kkai jyeo pping syuwang/ u ien jiyu kkai ttang wie kkwang
(geobwa~ byeongpungeun seori makgo, cheomaneun dalbit makdeut)
江湖就该开扇窗 平剧就该耍花枪
jiang hu jiu gai kai shan chuang/ ping ju jiu gai shua hua qiang
jiang hu jiyu kkai kai syan chyang/ ping jwi jiyu kkai syua hwa chiang
(ganghodo gaebanghago, gyeonggeukdo baljeon mosaek!!)
扎下马步我不摇晃
zha xia ma bu/ wo bu yao huang
jya sia ma ppu/ wo ppu yao hwang
(mabo jase anjeongdoegin hande)
闷了慌了倦了 我就穿上功夫装
men le huang le juan le / wo jiu chuan shang gong fu zhuang
meon reo hwang reo jwien reo/ wo jiyu chyuwan syang kkong pu jyuwang
(jomi ssusyeo, jigyeowoseo kungpubok byeonsin)
我不卖 豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
wo bu mai/ dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
wo ppu mai/ tteou pu (tteou pu) tteou pu(tteou pu)
(an para dubu(dubu), dubu(dubu) )
我在武功学校里学的那叫功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
wo zai wu gong xue xiao li xue de na jiao gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
wo jjai u kkong swie siao ri swie deo na jiao kkong pu/ kkong pu (kkong pu) kkong pu (kkong pu)
(musulhakgyo danimyeonseo kungpuranggeol yeomma, kungpu(kungpu) kungpu(kungpu) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
gan jin chyuwan syang chi pao/ mien deo ni syueo wo cheu ni tteou pu
(chipaona eolleun ibeo, najunge jjipjjeokdaenda~ malgo)
你就像豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
ni jiu xiang dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
ni jiyu siyang tteou pu (tteou pu) tteou pu(tteou pu)
(neon dubugatji~(dubu) dubu(dubu) )
吹弹可破的肌肤在试练我功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
chui tan ke po de ji fu/ zai shi lian wo gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
chwie tan keo po deo ji pu/ jjai seu jien wo kkong pu/ kkong pu (kkong pu) kkong pu (kkong pu)
(yakhaeppajin mulleongsallo kungpuyeomma~jung kungpu(kungpu) kungpu(kungpu) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
gan jin chyuwan syang chi pao/ mien deo ni syueo wo cheu ni tteou pu
(chipaona eolleun ibeo, jjipjjeokdaenda~ malgo)
我稍微伸展拳脚 你就滚到边疆
wo shao wei shen zhan quan jiao/ ni jiu gun dao bian jiang
wo syao wei syeon jyan chwien jiao/ ni jiyu kkun ttao ppien jiang
(paldari saljjak ppeodeuni, neoneun ojiyeohaeng)
回旋踢太用力 画面就变的很荒凉
hui xuan ti tai yong li/ hua mian jiu bian de hen huang liang
huwei swien ti tai yong ri/ hwa mien jiyu ppien deo heon hwang ryang
(himkkeot hwak~dollyeochagi, nun apeun heunjeogeopsi jeommyeol)
落花配对配夕阳 翻山越岭渡过江
luo hua pei dui pei xi yang/ fan shan yue ling du guo jiang
rueo hwa pei ttuwei pei si yang/ pan syan wie ring ttu kkueo jiang
(seogyangen nakhwaga jjang! saneul neomgo mul geonneo)
我清一清嗓 清一清嗓 唱起秦腔
wo qing yi qing sang/ qing yi qing sang/ chang qi qin qiang
wo ching i ching ssang/ ching i ching ssang/ chyang chi chin chiang
(mokcheong jeonggalhi gadadeumgo, gyeonggeukbulleo)
飞天飞敦煌 北方北大荒
fei tian fei dun huang/ bei fang bei da huang
pei tien pei ttun hwang/ bei pang bei tta hwang
(donhwang wireul nara, bukbang bukdaehwang (jiyeongmyeong) )
谁在水一方我撑起一把纸伞回头望
shei zai shui yi fang/ wo cheng qi yi ba zhi san hui tou wang
swei jjai syuwei i pang/ wo chyeong chi i ba jeu ssan huwei teou wang
(gangbyeone nuga inna? yangsan deulgo dwidoraboji)
啊这什么地方 这什么状况 啦啦啦啦
a/ zhe shen me di fang/ zhe shen me zhuang kaung/ la la la la
a/ jjyeo syeon meo tti pang/ jjyeo syeon meo jyuwang kwang/ rarallalla~
(eo? yeogin eodiji, i museun hwangdang~rarallalla)
闷了慌了倦了 我就踩在你肩膀
men le huang le juan le/ wo jiu cai zai ni jian bang
meon reo hwang reo jwien reo/ wo jiyu chai jai ni jien ppang
(jomi ssusyeo, jigyeowoseo eokkaebapgo fly~)
[Original]
(+) Yi Lu Shang You Ni
我一脚踢飞 一串串红红的葫芦冰糖
wo yi jiao ti fei/ yi chuan chuan hong hong de hu lu bing tang
워 이 지아오 티 페이/ 이 츄완 츄완 홍 홍 더 후 루 삥 탕
(발차기 한 방이면 날아가는 사탕꼬치 )
我一拳打飞 一幕幕的回忆散在月光
wo yi quan da fei/ yi mu mu de hui yi san zai yue guang
워 이 취엔 타 페이/ 이 무 무 더 후웨이 이 싼 짜이 위에 꽝
(추억도 한 주먹에 달빛아래 아작내지)
一截老老的老姜 一段旧旧的旧时光
yi jie lao lao de lao jiang/ yi duan jiu jiu de jiu shi guang
이 지에 라오 라오 더 라오 지앙/ 이 뚜완 지유 지유 더 지유 스 광
(오래된 생강 조각, 그 아련한 옛 시절을)
我可以给你们一张签名照 拿去想象
wo ke yi gei ni men yi zhang qian ming zhao/ na qu xiang xiang
워 커 이 게이 니 먼 이 쟝 치엔 밍 쟈오/ 나 취 시앙 시앙
(싸인 한장 해줄테니 돌아가서 생각해봐)
我说啊 屏风就该遮冰霜 屋檐就该挡月光
wo shuo a/ ping feng jiu gai zhe bing shuang/ wu yan jiu gai dang yue guang
워 슈어 아/ 핑 펑 지유 까이 져 삥 슈왕/ 우 이엔 지유 까이 땅 위에 꽝
(거봐~ 병풍은 서리 막고, 처마는 달빛 막듯)
江湖就该开扇窗 平剧就该耍花枪
jiang hu jiu gai kai shan chuang/ ping ju jiu gai shua hua qiang
지앙 후 지유 까이 카이 샨 챵/ 핑 쥐 지유 까이 슈아 화 치앙
(강호도 개방하고, 경극도 발전 모색!!)
扎下马步我不摇晃
zha xia ma bu/ wo bu yao huang
쟈 시아 마 뿌/ 워 뿌 야오 황
(마보 자세 안정되긴 한데)
闷了慌了倦了 我就穿上功夫装
men le huang le juan le / wo jiu chuan shang gong fu zhuang
먼 러 황 러 쥐엔 러/ 워 지유 츄완 샹 꽁 푸 쥬왕
(좀이 쑤셔, 지겨워서 쿵푸복 변신)
我不卖 豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
wo bu mai/ dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
워 뿌 마이/ 떠우 푸 (떠우 푸) 떠우 푸(떠우 푸)
(안 팔아 두부(두부), 두부(두부) )
我在武功学校里学的那叫功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
wo zai wu gong xue xiao li xue de na jiao gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
워 짜이 우 꽁 쉬에 시아오 리 쉬에 더 나 지아오 꽁 푸/ 꽁 푸 (꽁 푸) 꽁 푸 (꽁 푸)
(무술학교 다니면서 쿵푸란걸 연마, 쿵푸(쿵푸) 쿵푸(쿵푸) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
간 진 츄완 샹 치 파오/ 미엔 더 니 슈어 워 츠 니 떠우 푸
(치파오나 얼른 입어, 나중에 찝쩍댄다~ 말고)
你就像豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
ni jiu xiang dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
니 지유 시양 떠우 푸 (떠우 푸) 떠우 푸(떠우 푸)
(넌 두부같지~(두부) 두부(두부) )
吹弹可破的肌肤在试练我功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
chui tan ke po de ji fu/ zai shi lian wo gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
취에 탄 커 포 더 지 푸/ 짜이 스 지엔 워 꽁 푸/ 꽁 푸 (꽁 푸) 꽁 푸 (꽁 푸)
(약해빠진 물렁살로 쿵푸연마~중 쿵푸(쿵푸) 쿵푸(쿵푸) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
간 진 츄완 샹 치 파오/ 미엔 더 니 슈어 워 츠 니 떠우 푸
(치파오나 얼른 입어, 찝쩍댄다~ 말고)
我稍微伸展拳脚 你就滚到边疆
wo shao wei shen zhan quan jiao/ ni jiu gun dao bian jiang
워 샤오 웨이 션 쟌 취엔 지아오/ 니 지유 꾼 따오 삐엔 지앙
(팔다리 살짝 뻗으니, 너는 오지여행)
回旋踢太用力 画面就变的很荒凉
hui xuan ti tai yong li/ hua mian jiu bian de hen huang liang
후웨이 쉬엔 티 타이 용 리/ 화 미엔 지유 삐엔 더 헌 황 량
(힘껏 확~돌려차기, 눈 앞은 흔적없이 전멸)
落花配对配夕阳 翻山越岭渡过江
luo hua pei dui pei xi yang/ fan shan yue ling du guo jiang
루어 화 페이 뚜웨이 페이 시 양/ 판 샨 위에 링 뚜 꾸어 지앙
(석양엔 낙화가 짱! 산을 넘고 물 건너)
我清一清嗓 清一清嗓 唱起秦腔
wo qing yi qing sang/ qing yi qing sang/ chang qi qin qiang
워 칭 이 칭 쌍/ 칭 이 칭 쌍/ 챵 치 친 치앙
(목청 정갈히 가다듬고, 경극불러)
飞天飞敦煌 北方北大荒
fei tian fei dun huang/ bei fang bei da huang
페이 티엔 페이 뚠 황/ 베이 팡 베이 따 황
(돈황 위를 날아, 북방 북대황 (지역명) )
谁在水一方我撑起一把纸伞回头望
shei zai shui yi fang/ wo cheng qi yi ba zhi san hui tou wang
쉐이 짜이 슈웨이 이 팡/ 워 쳥 치 이 바 즈 싼 후웨이 터우 왕
(강변에 누가 있나? 양산 들고 뒤돌아보지)
啊这什么地方 这什么状况 啦啦啦啦
a/ zhe shen me di fang/ zhe shen me zhuang kaung/ la la la la
아/ 쪄 션 머 띠 팡/ 쪄 션 머 쥬왕 쾅/ 라랄랄라~
(어? 여긴 어디지, 이 무슨 황당~라랄랄라)
闷了慌了倦了 我就踩在你肩膀
men le huang le juan le/ wo jiu cai zai ni jian bang
먼 러 황 러 쥐엔 러/ 워 지유 차이 자이 니 지엔 빵
(좀이 쑤셔, 지겨워서 어깨밟고 fly~)
wo yi jiao ti fei/ yi chuan chuan hong hong de hu lu bing tang
워 이 지아오 티 페이/ 이 츄완 츄완 홍 홍 더 후 루 삥 탕
(발차기 한 방이면 날아가는 사탕꼬치 )
我一拳打飞 一幕幕的回忆散在月光
wo yi quan da fei/ yi mu mu de hui yi san zai yue guang
워 이 취엔 타 페이/ 이 무 무 더 후웨이 이 싼 짜이 위에 꽝
(추억도 한 주먹에 달빛아래 아작내지)
一截老老的老姜 一段旧旧的旧时光
yi jie lao lao de lao jiang/ yi duan jiu jiu de jiu shi guang
이 지에 라오 라오 더 라오 지앙/ 이 뚜완 지유 지유 더 지유 스 광
(오래된 생강 조각, 그 아련한 옛 시절을)
我可以给你们一张签名照 拿去想象
wo ke yi gei ni men yi zhang qian ming zhao/ na qu xiang xiang
워 커 이 게이 니 먼 이 쟝 치엔 밍 쟈오/ 나 취 시앙 시앙
(싸인 한장 해줄테니 돌아가서 생각해봐)
我说啊 屏风就该遮冰霜 屋檐就该挡月光
wo shuo a/ ping feng jiu gai zhe bing shuang/ wu yan jiu gai dang yue guang
워 슈어 아/ 핑 펑 지유 까이 져 삥 슈왕/ 우 이엔 지유 까이 땅 위에 꽝
(거봐~ 병풍은 서리 막고, 처마는 달빛 막듯)
江湖就该开扇窗 平剧就该耍花枪
jiang hu jiu gai kai shan chuang/ ping ju jiu gai shua hua qiang
지앙 후 지유 까이 카이 샨 챵/ 핑 쥐 지유 까이 슈아 화 치앙
(강호도 개방하고, 경극도 발전 모색!!)
扎下马步我不摇晃
zha xia ma bu/ wo bu yao huang
쟈 시아 마 뿌/ 워 뿌 야오 황
(마보 자세 안정되긴 한데)
闷了慌了倦了 我就穿上功夫装
men le huang le juan le / wo jiu chuan shang gong fu zhuang
먼 러 황 러 쥐엔 러/ 워 지유 츄완 샹 꽁 푸 쥬왕
(좀이 쑤셔, 지겨워서 쿵푸복 변신)
我不卖 豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
wo bu mai/ dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
워 뿌 마이/ 떠우 푸 (떠우 푸) 떠우 푸(떠우 푸)
(안 팔아 두부(두부), 두부(두부) )
我在武功学校里学的那叫功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
wo zai wu gong xue xiao li xue de na jiao gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
워 짜이 우 꽁 쉬에 시아오 리 쉬에 더 나 지아오 꽁 푸/ 꽁 푸 (꽁 푸) 꽁 푸 (꽁 푸)
(무술학교 다니면서 쿵푸란걸 연마, 쿵푸(쿵푸) 쿵푸(쿵푸) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
간 진 츄완 샹 치 파오/ 미엔 더 니 슈어 워 츠 니 떠우 푸
(치파오나 얼른 입어, 나중에 찝쩍댄다~ 말고)
你就像豆腐(豆腐) 豆腐(豆腐)
ni jiu xiang dou fu (dou fu) dou fu (dou fu)
니 지유 시양 떠우 푸 (떠우 푸) 떠우 푸(떠우 푸)
(넌 두부같지~(두부) 두부(두부) )
吹弹可破的肌肤在试练我功夫 功夫(功夫) 功夫(功夫)
chui tan ke po de ji fu/ zai shi lian wo gong fu/ gong fu (gong fu) gong fu (gong fu)
취에 탄 커 포 더 지 푸/ 짜이 스 지엔 워 꽁 푸/ 꽁 푸 (꽁 푸) 꽁 푸 (꽁 푸)
(약해빠진 물렁살로 쿵푸연마~중 쿵푸(쿵푸) 쿵푸(쿵푸) )
赶紧穿上旗袍 免得你说我吃你豆腐
gan jin chuan shang qi pao /mian de ni shuo wo chi ni dou fu
간 진 츄완 샹 치 파오/ 미엔 더 니 슈어 워 츠 니 떠우 푸
(치파오나 얼른 입어, 찝쩍댄다~ 말고)
我稍微伸展拳脚 你就滚到边疆
wo shao wei shen zhan quan jiao/ ni jiu gun dao bian jiang
워 샤오 웨이 션 쟌 취엔 지아오/ 니 지유 꾼 따오 삐엔 지앙
(팔다리 살짝 뻗으니, 너는 오지여행)
回旋踢太用力 画面就变的很荒凉
hui xuan ti tai yong li/ hua mian jiu bian de hen huang liang
후웨이 쉬엔 티 타이 용 리/ 화 미엔 지유 삐엔 더 헌 황 량
(힘껏 확~돌려차기, 눈 앞은 흔적없이 전멸)
落花配对配夕阳 翻山越岭渡过江
luo hua pei dui pei xi yang/ fan shan yue ling du guo jiang
루어 화 페이 뚜웨이 페이 시 양/ 판 샨 위에 링 뚜 꾸어 지앙
(석양엔 낙화가 짱! 산을 넘고 물 건너)
我清一清嗓 清一清嗓 唱起秦腔
wo qing yi qing sang/ qing yi qing sang/ chang qi qin qiang
워 칭 이 칭 쌍/ 칭 이 칭 쌍/ 챵 치 친 치앙
(목청 정갈히 가다듬고, 경극불러)
飞天飞敦煌 北方北大荒
fei tian fei dun huang/ bei fang bei da huang
페이 티엔 페이 뚠 황/ 베이 팡 베이 따 황
(돈황 위를 날아, 북방 북대황 (지역명) )
谁在水一方我撑起一把纸伞回头望
shei zai shui yi fang/ wo cheng qi yi ba zhi san hui tou wang
쉐이 짜이 슈웨이 이 팡/ 워 쳥 치 이 바 즈 싼 후웨이 터우 왕
(강변에 누가 있나? 양산 들고 뒤돌아보지)
啊这什么地方 这什么状况 啦啦啦啦
a/ zhe shen me di fang/ zhe shen me zhuang kaung/ la la la la
아/ 쪄 션 머 띠 팡/ 쪄 션 머 쥬왕 쾅/ 라랄랄라~
(어? 여긴 어디지, 이 무슨 황당~라랄랄라)
闷了慌了倦了 我就踩在你肩膀
men le huang le juan le/ wo jiu cai zai ni jian bang
먼 러 황 러 쥐엔 러/ 워 지유 차이 자이 니 지엔 빵
(좀이 쑤셔, 지겨워서 어깨밟고 fly~)
2020-02-25 11:09:17
Today's Hot lyrics
1
(+) 박강수 마지막편지
(+) bakgangsu majimakpyeonji2
SURL(설) (+) 마지막 편지
SURL(seol) (+) majimak pyeonji3
(박강수)마지막 (+) 편지.,
(bakgangsu)majimak (+) pyeonji.,4
박강수 (+) 마지막 편지 (With 조원민)
bakgangsu (+) majimak pyeonji (With jowommin)5
이용복 (+) 마지막 편지
iyongbok (+) majimak pyeonji6
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon7
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]8
(+) 잠 못 드는 밤에 (Inst.)
(+) jam mot deuneun bame (Inst.)10