(+) Deliver Us [Lyrics]~The Prince of Egypt
[Romanization]
(+) Deliver Us [Lyrics]~The Prince of Egypt
The Prince of Egypt OST
Mud. Sand. Water. Straw. Faster!
jinheuk. morae. mul. miljip. deo ppareuge!
Mud and lift. Sand and pull.
jinheuk, olligo morae, danggyeora.
Water and raise up. Straw. Faster!
mul, olligo miljip, deo ppareuge!
With the sting of the whip on my shoulder.
nae eokkae wi chaejjigui gotong.
With the salt of my sweat on my brow.
nae nunsseop wi ttamui sogeumgi.
Elohim, God on high,
haneure gyesin juyeo,
can you hear your people cry?
dangsinui saramdeurui ulbujijeumi deullisimnikka?
Help us now, this dark hour.
urireul dowajusoseo, i amheugui siganeseo.
Deliver us.
urireul guwonhasoseo.
Hear our call. Deliver us.
uriui oechimeul deureusoseo. urireul guwonhasoseo.
Lord of all, remember us,
modeun geosui juinisiyeo, gieokhasoseo,
here in this burning sand.
bultaneun morae wiui igoseul.
Deliver us.
urireul guwonhasoseo.
There's a land you promised us.
dangsini yaksokhasin ttangi isseo,
Deliver us to the promised land….
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro….
Yal-di ha-tov veh ha-rach, al ti-ra veh al tif-chad.
nae chakhan adeura, nollajido, duryeowohajido marara.
My son, I have nothing I can give,
nae adeura, neoege jul su inneun ge amugeotdo eopjiman,
but this chance that you may live
ige nega sal gihoega doeljido moreundanda.
I pray we'll meet again, if He will…
uriga dasi mannagil gidohalge, sinkkeseo uril guhaejusigedoemyeon…
Deliver us.
guwonhasoseo.
Hear our prayer. Deliver us from despair.
jeolmangeurobuteo urireul guwonhasoseo.
These years of slavery grow too cruel to stand.
jigeumui noyecheojineun neomu gyeondigi himdeumnida.
Deliver us. There's a land you promised us.
urireul guwonhasoseo. dangsini yaksokhasin ttangi isseo
Deliver us Out of bondage and
urireul guwonhasoseo, i sokbageurobuteo
deliver us to the promised land.
geurigo indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
(banju)
Hush now, my baby. Be still, love, don't cry.
ije joyonghi haryeom, agaya umjigiji malgo, ulji mareuryeom.
Sleep as you're rocked by the stream.
heureumeul tago saljjak heundeullineun daero jamjaryeom.
Sleep and remember my last lullaby,
jamyeonseo nae majimak jajanggareul gieokharyeom.
so I'll be with you when you dream.
geureom nega kkumeul kkul ttae naega hamkke hal geoya
River, oh river, flow gently for me.
gangiyeo, o gangiyeo. nal wihae budeureopge heulleojuseyo
Such precious cargo, you bear.
gogwihan hwamulcheoreom derigo gaseyo.
Do you know somewhere he can live free?
dangsineun geuga jayuropge sal su inneun goseul algo innayo?
River, deliver him there.
gangiyeo, geureul geugoseuro deryeoda juseyo.
(banju)
Brother, you're safe now and safe may you stay.
dongsaenga, neon ije anjeonhae. geurigo pyeonanhi meomulge doel geoya.
For I have a prayer, just for you.
naega neol wihae gidohalkke.
Grow, baby brother, come back someday.
jal jaraseo, eonjega doraoryeom.
Come and deliver us, too.
dorawaseo urido guhaejwoya hae.
(banju)
Deliver us. Send a shepherd to shepherd us.
urireul guwonhasoseo. urireul indohal mokjareul bonaesieo,
And deliver us to the promised land.
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
Deliver us to the promised land.
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
(The end)
Mud. Sand. Water. Straw. Faster!
jinheuk. morae. mul. miljip. deo ppareuge!
Mud and lift. Sand and pull.
jinheuk, olligo morae, danggyeora.
Water and raise up. Straw. Faster!
mul, olligo miljip, deo ppareuge!
With the sting of the whip on my shoulder.
nae eokkae wi chaejjigui gotong.
With the salt of my sweat on my brow.
nae nunsseop wi ttamui sogeumgi.
Elohim, God on high,
haneure gyesin juyeo,
can you hear your people cry?
dangsinui saramdeurui ulbujijeumi deullisimnikka?
Help us now, this dark hour.
urireul dowajusoseo, i amheugui siganeseo.
Deliver us.
urireul guwonhasoseo.
Hear our call. Deliver us.
uriui oechimeul deureusoseo. urireul guwonhasoseo.
Lord of all, remember us,
modeun geosui juinisiyeo, gieokhasoseo,
here in this burning sand.
bultaneun morae wiui igoseul.
Deliver us.
urireul guwonhasoseo.
There's a land you promised us.
dangsini yaksokhasin ttangi isseo,
Deliver us to the promised land….
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro….
Yal-di ha-tov veh ha-rach, al ti-ra veh al tif-chad.
nae chakhan adeura, nollajido, duryeowohajido marara.
My son, I have nothing I can give,
nae adeura, neoege jul su inneun ge amugeotdo eopjiman,
but this chance that you may live
ige nega sal gihoega doeljido moreundanda.
I pray we'll meet again, if He will…
uriga dasi mannagil gidohalge, sinkkeseo uril guhaejusigedoemyeon…
Deliver us.
guwonhasoseo.
Hear our prayer. Deliver us from despair.
jeolmangeurobuteo urireul guwonhasoseo.
These years of slavery grow too cruel to stand.
jigeumui noyecheojineun neomu gyeondigi himdeumnida.
Deliver us. There's a land you promised us.
urireul guwonhasoseo. dangsini yaksokhasin ttangi isseo
Deliver us Out of bondage and
urireul guwonhasoseo, i sokbageurobuteo
deliver us to the promised land.
geurigo indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
(banju)
Hush now, my baby. Be still, love, don't cry.
ije joyonghi haryeom, agaya umjigiji malgo, ulji mareuryeom.
Sleep as you're rocked by the stream.
heureumeul tago saljjak heundeullineun daero jamjaryeom.
Sleep and remember my last lullaby,
jamyeonseo nae majimak jajanggareul gieokharyeom.
so I'll be with you when you dream.
geureom nega kkumeul kkul ttae naega hamkke hal geoya
River, oh river, flow gently for me.
gangiyeo, o gangiyeo. nal wihae budeureopge heulleojuseyo
Such precious cargo, you bear.
gogwihan hwamulcheoreom derigo gaseyo.
Do you know somewhere he can live free?
dangsineun geuga jayuropge sal su inneun goseul algo innayo?
River, deliver him there.
gangiyeo, geureul geugoseuro deryeoda juseyo.
(banju)
Brother, you're safe now and safe may you stay.
dongsaenga, neon ije anjeonhae. geurigo pyeonanhi meomulge doel geoya.
For I have a prayer, just for you.
naega neol wihae gidohalkke.
Grow, baby brother, come back someday.
jal jaraseo, eonjega doraoryeom.
Come and deliver us, too.
dorawaseo urido guhaejwoya hae.
(banju)
Deliver us. Send a shepherd to shepherd us.
urireul guwonhasoseo. urireul indohal mokjareul bonaesieo,
And deliver us to the promised land.
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
Deliver us to the promised land.
urireul indohasoseo, geu yaksogui ttangeuro.
(The end)
[Original]
(+) Deliver Us [Lyrics]~The Prince of Egypt
The Prince of Egypt OST
Mud. Sand. Water. Straw. Faster!
진흙. 모래. 물. 밀짚. 더 빠르게!
Mud and lift. Sand and pull.
진흙, 올리고 모래, 당겨라.
Water and raise up. Straw. Faster!
물, 올리고 밀짚, 더 빠르게!
With the sting of the whip on my shoulder.
내 어깨 위 채찍의 고통.
With the salt of my sweat on my brow.
내 눈썹 위 땀의 소금기.
Elohim, God on high,
하늘에 계신 주여,
can you hear your people cry?
당신의 사람들의 울부짖음이 들리십니까?
Help us now, this dark hour.
우리를 도와주소서, 이 암흑의 시간에서.
Deliver us.
우리를 구원하소서.
Hear our call. Deliver us.
우리의 외침을 들으소서. 우리를 구원하소서.
Lord of all, remember us,
모든 것의 주인이시여, 기억하소서,
here in this burning sand.
불타는 모래 위의 이곳을.
Deliver us.
우리를 구원하소서.
There's a land you promised us.
당신이 약속하신 땅이 있어,
Deliver us to the promised land….
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로….
Yal-di ha-tov veh ha-rach, al ti-ra veh al tif-chad.
내 착한 아들아, 놀라지도, 두려워하지도 말아라.
My son, I have nothing I can give,
내 아들아, 너에게 줄 수 있는 게 아무것도 없지만,
but this chance that you may live
이게 네가 살 기회가 될지도 모른단다.
I pray we'll meet again, if He will…
우리가 다시 만나길 기도할게, 신께서 우릴 구해주시게되면…
Deliver us.
구원하소서.
Hear our prayer. Deliver us from despair.
절망으로부터 우리를 구원하소서.
These years of slavery grow too cruel to stand.
지금의 노예처지는 너무 견디기 힘듭니다.
Deliver us. There's a land you promised us.
우리를 구원하소서. 당신이 약속하신 땅이 있어
Deliver us Out of bondage and
우리를 구원하소서, 이 속박으로부터
deliver us to the promised land.
그리고 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
(반주)
Hush now, my baby. Be still, love, don't cry.
이제 조용히 하렴, 아가야 움직이지 말고, 울지 말으렴.
Sleep as you're rocked by the stream.
흐름을 타고 살짝 흔들리는 대로 잠자렴.
Sleep and remember my last lullaby,
자면서 내 마지막 자장가를 기억하렴.
so I'll be with you when you dream.
그럼 네가 꿈을 꿀 때 내가 함께 할 거야
River, oh river, flow gently for me.
강이여, 오 강이여. 날 위해 부드럽게 흘러주세요
Such precious cargo, you bear.
고귀한 화물처럼 데리고 가세요.
Do you know somewhere he can live free?
당신은 그가 자유롭게 살 수 있는 곳을 알고 있나요?
River, deliver him there.
강이여, 그를 그곳으로 데려다 주세요.
(반주)
Brother, you're safe now and safe may you stay.
동생아, 넌 이제 안전해. 그리고 편안히 머물게 될 거야.
For I have a prayer, just for you.
내가 널 위해 기도할께.
Grow, baby brother, come back someday.
잘 자라서, 언제가 돌아오렴.
Come and deliver us, too.
돌아와서 우리도 구해줘야 해.
(반주)
Deliver us. Send a shepherd to shepherd us.
우리를 구원하소서. 우리를 인도할 목자를 보내시어,
And deliver us to the promised land.
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
Deliver us to the promised land.
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
(The end)
Mud. Sand. Water. Straw. Faster!
진흙. 모래. 물. 밀짚. 더 빠르게!
Mud and lift. Sand and pull.
진흙, 올리고 모래, 당겨라.
Water and raise up. Straw. Faster!
물, 올리고 밀짚, 더 빠르게!
With the sting of the whip on my shoulder.
내 어깨 위 채찍의 고통.
With the salt of my sweat on my brow.
내 눈썹 위 땀의 소금기.
Elohim, God on high,
하늘에 계신 주여,
can you hear your people cry?
당신의 사람들의 울부짖음이 들리십니까?
Help us now, this dark hour.
우리를 도와주소서, 이 암흑의 시간에서.
Deliver us.
우리를 구원하소서.
Hear our call. Deliver us.
우리의 외침을 들으소서. 우리를 구원하소서.
Lord of all, remember us,
모든 것의 주인이시여, 기억하소서,
here in this burning sand.
불타는 모래 위의 이곳을.
Deliver us.
우리를 구원하소서.
There's a land you promised us.
당신이 약속하신 땅이 있어,
Deliver us to the promised land….
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로….
Yal-di ha-tov veh ha-rach, al ti-ra veh al tif-chad.
내 착한 아들아, 놀라지도, 두려워하지도 말아라.
My son, I have nothing I can give,
내 아들아, 너에게 줄 수 있는 게 아무것도 없지만,
but this chance that you may live
이게 네가 살 기회가 될지도 모른단다.
I pray we'll meet again, if He will…
우리가 다시 만나길 기도할게, 신께서 우릴 구해주시게되면…
Deliver us.
구원하소서.
Hear our prayer. Deliver us from despair.
절망으로부터 우리를 구원하소서.
These years of slavery grow too cruel to stand.
지금의 노예처지는 너무 견디기 힘듭니다.
Deliver us. There's a land you promised us.
우리를 구원하소서. 당신이 약속하신 땅이 있어
Deliver us Out of bondage and
우리를 구원하소서, 이 속박으로부터
deliver us to the promised land.
그리고 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
(반주)
Hush now, my baby. Be still, love, don't cry.
이제 조용히 하렴, 아가야 움직이지 말고, 울지 말으렴.
Sleep as you're rocked by the stream.
흐름을 타고 살짝 흔들리는 대로 잠자렴.
Sleep and remember my last lullaby,
자면서 내 마지막 자장가를 기억하렴.
so I'll be with you when you dream.
그럼 네가 꿈을 꿀 때 내가 함께 할 거야
River, oh river, flow gently for me.
강이여, 오 강이여. 날 위해 부드럽게 흘러주세요
Such precious cargo, you bear.
고귀한 화물처럼 데리고 가세요.
Do you know somewhere he can live free?
당신은 그가 자유롭게 살 수 있는 곳을 알고 있나요?
River, deliver him there.
강이여, 그를 그곳으로 데려다 주세요.
(반주)
Brother, you're safe now and safe may you stay.
동생아, 넌 이제 안전해. 그리고 편안히 머물게 될 거야.
For I have a prayer, just for you.
내가 널 위해 기도할께.
Grow, baby brother, come back someday.
잘 자라서, 언제가 돌아오렴.
Come and deliver us, too.
돌아와서 우리도 구해줘야 해.
(반주)
Deliver us. Send a shepherd to shepherd us.
우리를 구원하소서. 우리를 인도할 목자를 보내시어,
And deliver us to the promised land.
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
Deliver us to the promised land.
우리를 인도하소서, 그 약속의 땅으로.
(The end)
2020-02-29 01:14:16
Today's Hot lyrics
1
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]2
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon3
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum5
AKMU(악뮤) (+) 벌레를 내고
AKMU(angmyu) (+) beollereul naego7
(+) 티라미수 케익 Tiramisu Cake
(+) tiramisu keik Tiramisu Cake8
식케이 (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (권오선), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)
sikkei (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (gwonoseon), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)9
AKMU(악뮤) (+) 얼룩
AKMU(angmyu) (+) eolluk10