(+) 나는 그레이트 마징가 ( 그레이트마징가 오프닝 ) - 미즈키 이치로 (번역자막)
(+) naneun geureiteu majingga ( geureiteumajingga opeuning ) - mijeuki ichiro (beonyeokjamak)
[Romanization]
(+) naneun geureiteu majingga ( geureiteumajingga opeuning ) - mijeuki ichiro (beonyeokjamak)
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
スクランブル ダッシュ
[seukuran-buru datsyu]
seukeuraembeul daeswi
俺(おれ)は 淚(なみだ)を 流(なが)さない ダダッダ-
[orewa namidao nagasanai dadatda-]
naneun nummureul heulliji ana dadatda
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[robottodakkara masin-dakkara dadatda-]
robosinikka meosininikka dadatda
だけど わかるぜ 燃(も)える 友情(ゆうじょう)
[dakkedo wakkaruje moeru yu-jyo-]
hajiman ara bultaneun ujeong
きみと いっしょに 惡(あく)を うつ
[gimitto itsyoni akkeuo ujjeu]
neowa hamkke ageul mujjireunda
殺(ひっさつ) パワ- サンダ- ブレ-ク
[hitsajjeu pawa- san-da- bure-keu]
pilsal pawo sseondeo beureikeu
惡(わる)い やつらを ぶちのめす
[warui yajjeurao bujjinomeseu]
nappeun nyeoseokdeureul ttaeryeonuphinda
グレ-ト タイフ-ン あらしを 呼(よ)ぶぜ
[geure-to taihun- arasio yobuje]
geureiteu taipun pokpungureul bureunda
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[orewa geure-to geure-to majing-ga-]
naneun geureiteu geureiteu majingga
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
スクランブル ダッシュ
[seukuran-buru datsyu]
seukeuraembeul daeswi
俺(おれ)は 言葉(ことば)を しゃべらない ダダッダ-
[orewa gottobao syaberanai dadatda-]
naneun mareul haji ana dadatda
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[robottodakkara masin-dakkara dadatta-]
robosinikka meosininikka dadatda
ダけど わかるぜ 正義(せいぎ)の 心(こころ)
[dakkedo wakkaruje seigino gokkoro]
hajiman ara jeonguiui maeum
平和(へいわ)を 守(まも)り 惡(あく)を うつ
[heiwao mamori akkeuo ujjeu]
pyeonghwareul jikigo ageul mujjireunda
必殺(ひっさつ) パワ- アトミック パンチ
[hitsajjeu pawa- atomikkeu pan-chi]
pilsal pawo atomik peonchi
群(むら)がる 敵(てき)を 打(ぶ)ち飛(と)ばす
[muragaru dekio bujjitobaseu]
ttaejieo inneun jeogeul ttaeryeo nallinda
ネイプル ミサイル 炎(ほのお)を 呼(よ)ぶぜ
[neipuru misairu honooo yobuje]
neipeul misail hwayeomeul bureunda
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[orewa geure-to geure-to majing-ga-]
naneun geureiteu geureiteu majingga
-----------------
グレ-ト マジンガ- geureiteu majingga
水木一郞
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
スクランブル ダッシュ
[seukuran-buru datsyu]
seukeuraembeul daeswi
俺(おれ)は 淚(なみだ)を 流(なが)さない ダダッダ-
[orewa namidao nagasanai dadatda-]
naneun nummureul heulliji ana dadatda
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[robottodakkara masin-dakkara dadatda-]
robosinikka meosininikka dadatda
だけど わかるぜ 燃(も)える 友情(ゆうじょう)
[dakkedo wakkaruje moeru yu-jyo-]
hajiman ara bultaneun ujeong
きみと いっしょに 惡(あく)を うつ
[gimitto itsyoni akkeuo ujjeu]
neowa hamkke ageul mujjireunda
殺(ひっさつ) パワ- サンダ- ブレ-ク
[hitsajjeu pawa- san-da- bure-keu]
pilsal pawo sseondeo beureikeu
惡(わる)い やつらを ぶちのめす
[warui yajjeurao bujjinomeseu]
nappeun nyeoseokdeureul ttaeryeonuphinda
グレ-ト タイフ-ン あらしを 呼(よ)ぶぜ
[geure-to taihun- arasio yobuje]
geureiteu taipun pokpungureul bureunda
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[orewa geure-to geure-to majing-ga-]
naneun geureiteu geureiteu majingga
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[datsyu datsyu dan- dan- da dan-]
daeswi daeswi dan dan da dan
スクランブル ダッシュ
[seukuran-buru datsyu]
seukeuraembeul daeswi
俺(おれ)は 言葉(ことば)を しゃべらない ダダッダ-
[orewa gottobao syaberanai dadatda-]
naneun mareul haji ana dadatda
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[robottodakkara masin-dakkara dadatta-]
robosinikka meosininikka dadatda
ダけど わかるぜ 正義(せいぎ)の 心(こころ)
[dakkedo wakkaruje seigino gokkoro]
hajiman ara jeonguiui maeum
平和(へいわ)を 守(まも)り 惡(あく)を うつ
[heiwao mamori akkeuo ujjeu]
pyeonghwareul jikigo ageul mujjireunda
必殺(ひっさつ) パワ- アトミック パンチ
[hitsajjeu pawa- atomikkeu pan-chi]
pilsal pawo atomik peonchi
群(むら)がる 敵(てき)を 打(ぶ)ち飛(と)ばす
[muragaru dekio bujjitobaseu]
ttaejieo inneun jeogeul ttaeryeo nallinda
ネイプル ミサイル 炎(ほのお)を 呼(よ)ぶぜ
[neipuru misairu honooo yobuje]
neipeul misail hwayeomeul bureunda
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[orewa geure-to geure-to majing-ga-]
naneun geureiteu geureiteu majingga
-----------------
グレ-ト マジンガ- geureiteu majingga
水木一郞
[Original]
(+) 나는 그레이트 마징가 ( 그레이트마징가 오프닝 ) - 미즈키 이치로 (번역자막)
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
スクランブル ダッシュ
[스쿠란-부루 닷슈]
스크램블 대쉬
俺(おれ)は 淚(なみだ)を 流(なが)さない ダダッダ-
[오레와 나미다오 나가사나이 다닷다-]
나는 눈물을 흘리지 않아 다닷다
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[로봇또다까라 마신-다까라 다닷다-]
로봇이니까 머신이니까 다닷다
だけど わかるぜ 燃(も)える 友情(ゆうじょう)
[다께도 와까루제 모에루 유-죠-]
하지만 알아 불타는 우정
きみと いっしょに 惡(あく)を うつ
[기미또 잇쇼니 아끄오 우쯔]
너와 함께 악을 무찌른다
殺(ひっさつ) パワ- サンダ- ブレ-ク
[힛사쯔 파와- 산-다- 부레-크]
필살 파워 썬더 브레이크
惡(わる)い やつらを ぶちのめす
[와루이 야쯔라오 부찌노메스]
나쁜 녀석들을 때려눕힌다
グレ-ト タイフ-ン あらしを 呼(よ)ぶぜ
[그레-토 타이훈- 아라시오 요부제]
그레이트 타이푼 폭풍우를 부른다
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[오레와 그레-토 그레-토 마징-가-]
나는 그레이트 그레이트 마징가
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
スクランブル ダッシュ
[스쿠란-부루 닷슈]
스크램블 대쉬
俺(おれ)は 言葉(ことば)を しゃべらない ダダッダ-
[오레와 고또바오 샤베라나이 다닷다-]
나는 말을 하지 않아 다닷다
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[로봇또다까라 마신-다까라 다닷따-]
로봇이니까 머신이니까 다닷다
ダけど わかるぜ 正義(せいぎ)の 心(こころ)
[다께도 와까루제 세이기노 고꼬로]
하지만 알아 정의의 마음
平和(へいわ)を 守(まも)り 惡(あく)を うつ
[헤이와오 마모리 아끄오 우쯔]
평화를 지키고 악을 무찌른다
必殺(ひっさつ) パワ- アトミック パンチ
[힛사쯔 파와- 아토믹끄 판-치]
필살 파워 아토믹 펀치
群(むら)がる 敵(てき)を 打(ぶ)ち飛(と)ばす
[무라가루 데키오 부찌토바스]
때지어 있는 적을 때려 날린다
ネイプル ミサイル 炎(ほのお)を 呼(よ)ぶぜ
[네이푸루 미사이루 호노오오 요부제]
네이플 미사일 화염을 부른다
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[오레와 그레-토 그레-토 마징-가-]
나는 그레이트 그레이트 마징가
-----------------
グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가
水木一郞
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
スクランブル ダッシュ
[스쿠란-부루 닷슈]
스크램블 대쉬
俺(おれ)は 淚(なみだ)を 流(なが)さない ダダッダ-
[오레와 나미다오 나가사나이 다닷다-]
나는 눈물을 흘리지 않아 다닷다
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[로봇또다까라 마신-다까라 다닷다-]
로봇이니까 머신이니까 다닷다
だけど わかるぜ 燃(も)える 友情(ゆうじょう)
[다께도 와까루제 모에루 유-죠-]
하지만 알아 불타는 우정
きみと いっしょに 惡(あく)を うつ
[기미또 잇쇼니 아끄오 우쯔]
너와 함께 악을 무찌른다
殺(ひっさつ) パワ- サンダ- ブレ-ク
[힛사쯔 파와- 산-다- 부레-크]
필살 파워 썬더 브레이크
惡(わる)い やつらを ぶちのめす
[와루이 야쯔라오 부찌노메스]
나쁜 녀석들을 때려눕힌다
グレ-ト タイフ-ン あらしを 呼(よ)ぶぜ
[그레-토 타이훈- 아라시오 요부제]
그레이트 타이푼 폭풍우를 부른다
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[오레와 그레-토 그레-토 마징-가-]
나는 그레이트 그레이트 마징가
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン
[닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-]
대쉬 대쉬 단 단 다 단
スクランブル ダッシュ
[스쿠란-부루 닷슈]
스크램블 대쉬
俺(おれ)は 言葉(ことば)を しゃべらない ダダッダ-
[오레와 고또바오 샤베라나이 다닷다-]
나는 말을 하지 않아 다닷다
ロボットだから マシ-ンだから ダダッダ-
[로봇또다까라 마신-다까라 다닷따-]
로봇이니까 머신이니까 다닷다
ダけど わかるぜ 正義(せいぎ)の 心(こころ)
[다께도 와까루제 세이기노 고꼬로]
하지만 알아 정의의 마음
平和(へいわ)を 守(まも)り 惡(あく)を うつ
[헤이와오 마모리 아끄오 우쯔]
평화를 지키고 악을 무찌른다
必殺(ひっさつ) パワ- アトミック パンチ
[힛사쯔 파와- 아토믹끄 판-치]
필살 파워 아토믹 펀치
群(むら)がる 敵(てき)を 打(ぶ)ち飛(と)ばす
[무라가루 데키오 부찌토바스]
때지어 있는 적을 때려 날린다
ネイプル ミサイル 炎(ほのお)を 呼(よ)ぶぜ
[네이푸루 미사이루 호노오오 요부제]
네이플 미사일 화염을 부른다
おれは グレ-ト グレ-ト マジンガ-
[오레와 그레-토 그레-토 마징-가-]
나는 그레이트 그레이트 마징가
-----------------
グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가
水木一郞
2020-03-03 22:24:18
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum2
(+) 햇빛 bless you
(+) haepbit bless you3
(+) 벌레를 내고
(+) beollereul naego7
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon8
(+) [한글가사/한글발음]댄스몽키(Dance Monkey)한글가사,완벽분석, 한글발음, 한국어가사
(+) [hanggeulgasa/hanggeulbareum]daenseumongki(Dance Monkey)hanggeulgasa,wambyeokbunseok, hanggeulbareum, hanggugeogasa9
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]10