(+) Lia / 一番の宝物【OFFICIAL MUSIC VIDEO】



[Romanization]

(+) Lia / 一番の宝物【OFFICIAL MUSIC VIDEO】

LiSA - 終わりのない歌
作曲:麻枝准  作詞?麻枝准
No.51 starry

ある日小さな村に旅する吟遊詩人が訪れた
aruhi chiisanamuranitabiseuruginyu-sijinggaotojeureta
eoneu nal jageun maeure yeohaengeul danineun eumyusiini chajawasseo
まだ若い少女で旅も慣れてなかったけど
madawakaisyo-jyodetabimonaretenakattakedo
ajik eorin sonyeoe yeohaengi ajik iksukhaji anatjiman
歌には自信がある
utaniwajisinggaaru
noraeeneun jasini isseosseo

少女は村の中央にある?場に座り
syo-jyowamuranochyu-o-niaruhirobaniseuwari
sonyeoneun maeul jungange inneun gwangjange anja
リュ?トを?き唄い始めた
ryu-toohikiutaihajimeta
ryuto((hyeonakgi))reul yeonjuhagi sijakhaesseo
でも誰ひとり出てこなかった 聞こえていないのか
demodarehitoridetekonakatta kikoeteinainoka
geunde nuguhammyeongdo naoji anasseo deulliji anatdeon geolkka

?んだ末に出てこないなら
nayandaseuenidetekonainara
gominhan kkeute saramdeuri naoji anneundamyeon
無理矢理でも聞こえるようにと
muriyaridemo kikoeruyo-nito
eokjiro deulligekkeum
雷鳴のように叫び唱った
raimeinoyo-nisakebiutatta
cheondungsoricheoreom keuge oechyeoseo bulleosseo
それがみんなの心を震わせた
soregaminnanokokoroohuruwaseta
geuge moduui maeumeul tteolligehaesseo

出てきた村人たちはみんな不?味な形をしてた
detekitamurabitotachiwaminnabukiminakatachiositeta
bakkeuro naon maeulsaramdeureun modu seomtteukhan moseubeul hago isseosseo
少し恐かったけどやがて打ち解けてた
seukosikowakattakedoyagateuchitoketeta
jom museowotjiman meojiana moduwa chinhaejigedwaesseo
歌を唄うたびに
utaoutautabini
noraereul bureul ttaemada

「こんなわたしたちを見ても
「konnawatasitachiomitemo
「ireon urideureul bogoseodo
逃げないとは大したもんだ」
nigenaitowataisitamonda」
domangchijianneundani byeoririgun」
そう言う杖つくお爺さんが村長だった
so-iucheuecheukuoji-sangga sonchyo-datta
geuri malhaneun jipangijipeun harabeojiga chonjangieosseo
事情を聞いてみた
jijyo-okiitemita
museun irinji mureobwasseo

昔愚かな?年が居て?王の娘と?をした
mukasiorokanase-nenggaitekokuo-nomuseumetokoiosita
yennare eoriseogeun cheongnyeoni isseonneunde geu cheongnyeoneun gugwangui ttalgwa sarangeulhagoisseosseo
ふたりで?け落ちを企てたけど
hutaridekakeochiokuwadatetakedo
duriseo domanggaryeogo sidohaesseonneunde
その途中で捕まってしまった
sonotochyu-decheukamattesimatta
dojunge japhyeobeoringgeoya

?王は冷たく言い放った
kokuo-wacheumetakuiihanatta
gugwangeun chagapge malhaesseo
「こいつとその子孫にまで及ぶ
「koicheutosonosisonnimadeoyobu
「i jawa geu jasonkkaji ireuneun jadeulkkaji
異形の呪いをかけて野に捨てろ」と
ike-nonoroiokaketenoniseutero」to
jeojureul georeoseo deure beoryeora」rago

ある日みんなが言ってくれた
aruhiminnagaittekureta
eoneu nal moduga malhaejwosseo
「あなたの歌には不思議な力がある
「anatanoutaniwahusiginachikaragaaru
「dangsinui noraeeneun isanghan himi isseoyo
曲がってた骨もこんな?っ直ぐに
magattetahonemokonnamatseuguni
hwieojin ppyeodo ireoge gotge ppeodeoseo
もうすぐ治りそうだ」
mo-seugunaoriso-da」
ije got naeulgeommanggatayo」

?日こうしてこの村で歌を?かせてあげれれば
mainichiko-sitekonomuradeutaokikaseteagerereba
maeil ireoge i maeureseo noraereul deullyeojuja
呪いも解ける日が?る、そう思い始めてた
noroimokakeruhigakuru, so-omoihajimeteta
jeojudo pullil nari olgeoya, geureoge saenggakhagi sijakhaesseo
なんの迷いもなく
nannomayoimonaku
geu eotteon mangseorimdo eopsi

だけどその?が?まり騎士が馬に?りやってきて
dakedosonouwasagahiromarikisigaumaninoriyattekite
geureona geu somuni peojija gisaga mareul tago waseoneun
少女を連れ去って城の深い牢獄に閉じこめた
syo-jyoocheuresattesironohukairo-gokunitojikometa
sonyeoreul deryeoga seongui gipeun gamoksoge gadwobeoryeosseo

?王が現れ「その力は私のために使え」と言う
kokuo-gaaraware「sonochikarawawatasinotamenicheukae」toiu
gugwangi natanaseo 「geu himeun ojik namaneul wihae sseora」rago malhaesseo
そんなのお?りだ!
sonnanookotowarida!
geureon geon jeoldaesayangimnida!
「ならそこで一生過ごすといい」と告げ立ち去った
「narasokodeitsyo-seugoseutoii」tocheugetachisatta
「geureom geogiseo pyeongsaengeul jinaemyeon dwae」rago malhagon gabeoryeosseo

泣いてなんかいられない ここからでも歌を唄おう
naitenangkairarenai kokokarademoutaoutao-
ulgo isseulsumaneun eopseo yeogiseorado noraereul bureuja
あの時も?いた さあ始めよう《終わりのない歌》を
anotokimotodoita sa-hajimeyo-《owarinonaiuta》o
geu ttaedo daasseunikka. ja sijakhaja《kkeuti eomneun norae》reul

長い長い時が過ぎた 村にもまた春が訪れ
nagainagaitokigaseugita muranimomataharugaotojeure
gilgo gin sigani jinago maeuredo dasi bomi chajawasseo
子供たちは輪になり?承の歌を?う 旅人が?した
kodomotachiwawaninaridensyo-noutaoutau tabibitoganokosita
eorinideureun gorigadoeeo jeonseungui noraereul bureugo yeohaengjaneun namasseo

少女はまだ旅をしてた もちろん大好きな歌を唄い
syo-jyowamadatabiositeta mochirondaiseukinautaoutai
sonyeoneun ajik yeohaengeul hago isseosseo mullon eomcheong joahaneun noraereul bureumyeo
神? ?うのならあの村でもう一度みんなに?いたい
kamisamakanaunonaraanomurademo-ichidominnaniaitai
haneunim, irwojil su itdamyeon i maeureseo hambeon deo moduwa hamkke mannagosipeoyo
もうこの世にあたしはいないけれど
mo-konoyoniatasiwainaikeredo
ije i sesange nan eopjiman..
[Original]

(+) Lia / 一番の宝物【OFFICIAL MUSIC VIDEO】

LiSA - 終わりのない歌
作曲:麻枝准  作詞?麻枝准
No.51 starry

ある日小さな村に旅する吟遊詩人が訪れた
아루히 치이사나무라니타비스루긴유-시진가오토즈레타
어느 작은 마을에 여행을 다니는 음유시인이 찾아왔어
まだ若い少女で旅も慣れてなかったけど
마다와카이쇼-죠데타비모나레테나캇타케도
아직 어린 소녀에 여행이 아직 익숙하지 않았지만
歌には自信がある
우타니와지신가아루
노래에는 자신이 있었어

少女は村の中央にある?場に座り
쇼-죠와무라노츄-오-니아루히로바니스와리
소녀는 마을 중앙에 있는 광장에 앉아
リュ?トを?き唄い始めた
류-토오히키우타이하지메타
류토((현악기))를 연주하기 시작했어
でも誰ひとり出てこなかった 聞こえていないのか
데모다레히토리데테코나캇타 키코에테이나이노카
근데 누구한명도 나오지 않았어 들리지 않았던 걸까

?んだ末に出てこないなら
나얀다스에니데테코나이나라
고민한 끝에 사람들이 나오지 않는다면
無理矢理でも聞こえるようにと
무리야리데모 키코에루요-니토
억지로 들리게끔
雷鳴のように叫び唱った
라이메이노요-니사케비우탓타
천둥소리처럼 크게 외쳐서 불렀어
それがみんなの心を震わせた
소레가민나노코코로오후루와세타
그게 모두의 마음을 떨리게했어

出てきた村人たちはみんな不?味な形をしてた
데테키타무라비토타치와민나부키미나카타치오시테타
밖으로 나온 마을사람들은 모두 섬뜩한 모습을 하고 있었어
少し恐かったけどやがて打ち解けてた
스코시코와캇타케도야가테우치토케테타
무서웠지만 머지않아 모두와 친해지게됐어
歌を唄うたびに
우타오우타우타비니
노래를 부를 때마다

「こんなわたしたちを見ても
「콘나와타시타치오미테모
「이런 우리들을 보고서도
逃げないとは大したもんだ」
니게나이토와타이시타몬다」
도망치지않는다니 별일이군」
そう言う杖つくお爺さんが村長だった
소-이우츠에츠쿠오지-상가 손쵸-닷타
그리 말하는 지팡이짚은 할아버지가 촌장이었어
事情を聞いてみた
지죠-오키이테미타
무슨 일인지 물어봤어

昔愚かな?年が居て?王の娘と?をした
무카시오로카나세-넨가이테코쿠오-노무스메토코이오시타
옛날에 어리석은 청년이 있었는데 청년은 국왕의 딸과 사랑을하고있었어
ふたりで?け落ちを企てたけど
후타리데카케오치오쿠와다테타케도
둘이서 도망가려고 시도했었는데
その途中で捕まってしまった
소노토츄-데츠카맛테시맛타
도중에 잡혀버린거야

?王は冷たく言い放った
코쿠오-와츠메타쿠이이하낫타
국왕은 차갑게 말했어
「こいつとその子孫にまで及ぶ
「코이츠토소노시손니마데오요부
「이 자와 자손까지 이르는 자들까지
異形の呪いをかけて野に捨てろ」と
이케-노노로이오카케테노니스테로」토
저주를 걸어서 들에 버려라」라고

ある日みんなが言ってくれた
아루히민나가잇테쿠레타
어느 모두가 말해줬어
「あなたの歌には不思議な力がある
「아나타노우타니와후시기나치카라가아루
「당신의 노래에는 이상한 힘이 있어요
曲がってた骨もこんな?っ直ぐに
마갓테타호네모콘나맛스구니
휘어진 뼈도 이렇게 곧게 뻗어서
もうすぐ治りそうだ」
모-스구나오리소-다」
이제 나을것만같아요」

?日こうしてこの村で歌を?かせてあげれれば
마이니치코-시테코노무라데우타오키카세테아게레레바
매일 이렇게 마을에서 노래를 들려주자
呪いも解ける日が?る、そう思い始めてた
노로이모카케루히가쿠루, 소-오모이하지메테타
저주도 풀릴 날이 올거야, 그렇게 생각하기 시작했어
なんの迷いもなく
난노마요이모나쿠
어떤 망설임도 없이

だけどその?が?まり騎士が馬に?りやってきて
다케도소노우와사가히로마리키시가우마니노리얏테키테
그러나 소문이 퍼지자 기사가 말을 타고 와서는
少女を連れ去って城の深い牢獄に閉じこめた
쇼-죠오츠레삿테시로노후카이로-고쿠니토지코메타
소녀를 데려가 성의 깊은 감옥속에 가둬버렸어

?王が現れ「その力は私のために使え」と言う
코쿠오-가아라와레「소노치카라와와타시노타메니츠카에」토이우
국왕이 나타나서 「그 힘은 오직 나만을 위해 써라」라고 말했어
そんなのお?りだ!
손나노오코토와리다!
그런 절대사양입니다!
「ならそこで一生過ごすといい」と告げ立ち去った
「나라소코데잇쇼-스고스토이이」토츠게타치삿타
「그럼 거기서 평생을 지내면 돼」라고 말하곤 가버렸어

泣いてなんかいられない ここからでも歌を唄おう
나이테난카이라레나이 코코카라데모우타오우타오-
울고 있을수만은 없어 여기서라도 노래를 부르자
あの時も?いた さあ始めよう《終わりのない歌》を
아노토키모토도이타 사-하지메요-《오와리노나이우타》오
때도 닿았으니까. 시작하자《끝이 없는 노래》를

長い長い時が過ぎた 村にもまた春が訪れ
나가이나가이토키가스기타 무라니모마타하루가오토즈레
길고 시간이 지나고 마을에도 다시 봄이 찾아왔어
子供たちは輪になり?承の歌を?う 旅人が?した
코도모타치와와니나리덴쇼-노우타오우타우 타비비토가노코시타
어린이들은 고리가되어 전승의 노래를 부르고 여행자는 남았어

少女はまだ旅をしてた もちろん大好きな歌を唄い
쇼-죠와마다타비오시테타 모치론다이스키나우타오우타이
소녀는 아직 여행을 하고 있었어 물론 엄청 좋아하는 노래를 부르며
神? ?うのならあの村でもう一度みんなに?いたい
카미사마카나우노나라아노무라데모-이치도민나니아이타이
하느님, 이뤄질 있다면 마을에서 한번 모두와 함께 만나고싶어요
もうこの世にあたしはいないけれど
모-코노요니아타시와이나이케레도
이제 세상에 없지만..

2020-04-04 17:13:33

    Today's Hot lyrics