(+) 상냥함의 발소리.
(+) sangnyanghamui balsori.
[Romanization]
(+) sangnyanghamui balsori.
汗ばむくらいに强く握る 不揃いの手のひらを重ねる時
(asebamukurainicheuyokunigiru hujoroitenohiraokasanerutoki)
ttami nal jeongdoro ganghage jabeun gajireon haji aneun sombadageul gyeopchineun sunggan
通りすぎるあの日の匂いが立昇る
(tooriseugiruanohinonioigatachinoboru)
seuchyeo jinagan geu narui hyanggiga pieo olla
しらけた公園のベンチに座る 賴りなく寄り添った僕等の影
(siraketako-ennobenchiniseuwaru tayorinakuyorisottabokuranokake)
chimulhan gongwon benchie anja uijihal got eopsi kkok buteoitdeon urideurui geurimja
淚もろく强がりな君を守るのがやっとだった
(namidamorokucheuyogarinakimiomamorunogayattodatta)
nummulmajeodo ganghan cheokhaneun geudaereul jikyeojuneun geosi gyeouyeosseo
淀んだ水にゆれる波紋のように
(yodondamijeuniyureruhamonnoyo-ni)
goyeoinneun mure heundeullineun pamuncheoreom
遠くどこまでも行けたなら
(to-kudokomademoiketanara)
meolli eodikkajirado gal su isseotdamyeon…
そのうち僕等きっと壞れてしまいそうで
(sonouchibokurakittokowaretesimaiso-de)
meolji ana urideul kkok buseojyeo beoril geomman gataseo…
聲にならぬ想いにも氣付いてる
(koeninaranuomoinimokijeuiteru)
soriga naji anneun maeumedo neukkil su isseosseo
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(memainiseuranita itosisanohajamade)
hyeonggijeung jocha dalmeun sarangseureoumui gallimgireseo
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(karadanitamasiini secheunasagaosiyoseru)
mome yeonghone seulpeumi millyeodeureo
同じ空氣を 感じることや
(onajiku-kio ganjirukotoya)
gateun gonggireul neukkineun geotgwa
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(gikochinaioyaseumiya kasanarutenohiraga)
eosaekhan hyuilgwa gyeopchin sombadagi
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(kokoronisimiwataruyo-ni hutarininokorimaseuyo-ni)
maeume muldeuneun geotcheoreom dusaramege nameul su itdorok…
見慣れた景色も違って映る 淸らかな春の風 夏の大空
(minaretakesikimochigatteucheuru kiyorakanaharunokaje nacheunoo-jora)
iksukhan gyeongchido dareuge bichyeo malgeun bom baram, yeoreumui neolbeun haneul
秋の夕暮れ 伸びてゆく影に冬の足音を聞いた
(akinoyu-gure nobiteyukukakenihuyunoasiotookiita)
gaeurui haejil nyeok, jaraganeun geurimjae gyeourui balsorireul deureosseo
凍てつく道にさいた花のように
(itecheukumichinisaitahananoyo-ni)
eoreo buteun gire pieonan kkotcheoreom
そっとそよ風を待ち焦がれて
(sottosoyokajeomachikogarete)
gamanhi sandeul barameul aetage gidaryeo
街中誰もがきっと軋んだ胸を抱え
(machijyu-daremogakittokisindamuneokagae)
georie nugunaga kkok ppigeokgeorineun gaseumeul ana
無口なまま泣くのをくらえてる
(muguchinamamanakunookuraeteru)
mal eopsi uneun geoseul badadeurigo isseo
闇に彷徨い とまどう世界に
(yaminisamayoi tomadousekaini)
eoduume banghwang mangseorineun segyee
矛盾や雨の日が 悲しみを連れてくる
(mujyunyaamenohiga kanasimiocheuretekuru)
mosunggwa biui nari seulpeumeul gajigo wa
夜の終わりに 優しさ持ちよれば
(yorunoowarini yasasisamochiyoreba)
bamui kkeute sangnyanghameul gajigo itdamyeon
つたわるぬくもりで 明日もたたかえる
(cheutawarunukumoride asitamotatakaeru)
jeonhaejineun onggiro naeildo ssaul su isseo
陽射しが溢れてくように 優しく包まれるように
(hijasigaahuretekuyo-ni yasasikucheujeumareruyo-ni)
haetsari neomchyeo nadorok… dajeonghage gamssa jidorok…
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(memainiseuranita itosisanohajamade)
hyeonggijeunge jocha dalmeun sarangseureoumui gallimgireseo
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(karadanitamasiini secheunasagaosiyoseru)
mome yeonghone seulpeumi millyeodeureo
同じ空氣を 感じることや
(onajiku-kio ganjirukotoya)
gateun gonggireul neukkineun geotgwa
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(gikochinaioyaseumiya kasanarutenohiraga)
eosaekhan hyuilgwa gyeopchin sombadagi
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(kokoronisimiwataruyo-ni hutarininokorimaseuyo-ni)
maeume muldeuneun geotcheoreom dusarame nameul su itdorok…
(asebamukurainicheuyokunigiru hujoroitenohiraokasanerutoki)
ttami nal jeongdoro ganghage jabeun gajireon haji aneun sombadageul gyeopchineun sunggan
通りすぎるあの日の匂いが立昇る
(tooriseugiruanohinonioigatachinoboru)
seuchyeo jinagan geu narui hyanggiga pieo olla
しらけた公園のベンチに座る 賴りなく寄り添った僕等の影
(siraketako-ennobenchiniseuwaru tayorinakuyorisottabokuranokake)
chimulhan gongwon benchie anja uijihal got eopsi kkok buteoitdeon urideurui geurimja
淚もろく强がりな君を守るのがやっとだった
(namidamorokucheuyogarinakimiomamorunogayattodatta)
nummulmajeodo ganghan cheokhaneun geudaereul jikyeojuneun geosi gyeouyeosseo
淀んだ水にゆれる波紋のように
(yodondamijeuniyureruhamonnoyo-ni)
goyeoinneun mure heundeullineun pamuncheoreom
遠くどこまでも行けたなら
(to-kudokomademoiketanara)
meolli eodikkajirado gal su isseotdamyeon…
そのうち僕等きっと壞れてしまいそうで
(sonouchibokurakittokowaretesimaiso-de)
meolji ana urideul kkok buseojyeo beoril geomman gataseo…
聲にならぬ想いにも氣付いてる
(koeninaranuomoinimokijeuiteru)
soriga naji anneun maeumedo neukkil su isseosseo
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(memainiseuranita itosisanohajamade)
hyeonggijeung jocha dalmeun sarangseureoumui gallimgireseo
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(karadanitamasiini secheunasagaosiyoseru)
mome yeonghone seulpeumi millyeodeureo
同じ空氣を 感じることや
(onajiku-kio ganjirukotoya)
gateun gonggireul neukkineun geotgwa
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(gikochinaioyaseumiya kasanarutenohiraga)
eosaekhan hyuilgwa gyeopchin sombadagi
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(kokoronisimiwataruyo-ni hutarininokorimaseuyo-ni)
maeume muldeuneun geotcheoreom dusaramege nameul su itdorok…
見慣れた景色も違って映る 淸らかな春の風 夏の大空
(minaretakesikimochigatteucheuru kiyorakanaharunokaje nacheunoo-jora)
iksukhan gyeongchido dareuge bichyeo malgeun bom baram, yeoreumui neolbeun haneul
秋の夕暮れ 伸びてゆく影に冬の足音を聞いた
(akinoyu-gure nobiteyukukakenihuyunoasiotookiita)
gaeurui haejil nyeok, jaraganeun geurimjae gyeourui balsorireul deureosseo
凍てつく道にさいた花のように
(itecheukumichinisaitahananoyo-ni)
eoreo buteun gire pieonan kkotcheoreom
そっとそよ風を待ち焦がれて
(sottosoyokajeomachikogarete)
gamanhi sandeul barameul aetage gidaryeo
街中誰もがきっと軋んだ胸を抱え
(machijyu-daremogakittokisindamuneokagae)
georie nugunaga kkok ppigeokgeorineun gaseumeul ana
無口なまま泣くのをくらえてる
(muguchinamamanakunookuraeteru)
mal eopsi uneun geoseul badadeurigo isseo
闇に彷徨い とまどう世界に
(yaminisamayoi tomadousekaini)
eoduume banghwang mangseorineun segyee
矛盾や雨の日が 悲しみを連れてくる
(mujyunyaamenohiga kanasimiocheuretekuru)
mosunggwa biui nari seulpeumeul gajigo wa
夜の終わりに 優しさ持ちよれば
(yorunoowarini yasasisamochiyoreba)
bamui kkeute sangnyanghameul gajigo itdamyeon
つたわるぬくもりで 明日もたたかえる
(cheutawarunukumoride asitamotatakaeru)
jeonhaejineun onggiro naeildo ssaul su isseo
陽射しが溢れてくように 優しく包まれるように
(hijasigaahuretekuyo-ni yasasikucheujeumareruyo-ni)
haetsari neomchyeo nadorok… dajeonghage gamssa jidorok…
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(memainiseuranita itosisanohajamade)
hyeonggijeunge jocha dalmeun sarangseureoumui gallimgireseo
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(karadanitamasiini secheunasagaosiyoseru)
mome yeonghone seulpeumi millyeodeureo
同じ空氣を 感じることや
(onajiku-kio ganjirukotoya)
gateun gonggireul neukkineun geotgwa
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(gikochinaioyaseumiya kasanarutenohiraga)
eosaekhan hyuilgwa gyeopchin sombadagi
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(kokoronisimiwataruyo-ni hutarininokorimaseuyo-ni)
maeume muldeuneun geotcheoreom dusarame nameul su itdorok…
[Original]
(+) 상냥함의 발소리.
汗ばむくらいに强く握る 不揃いの手のひらを重ねる時
(아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키)
땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간
通りすぎるあの日の匂いが立昇る
(토오리스기루아노히노니오이가타치노보루)
스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라
しらけた公園のベンチに座る 賴りなく寄り添った僕等の影
(시라케타코-엔노벤치니스와루 타요리나쿠요리솟타보쿠라노카케)
침울한 공원 벤치에 앉아 의지할 곳 없이 꼭 붙어있던 우리들의 그림자
淚もろく强がりな君を守るのがやっとだった
(나미다모로쿠츠요가리나키미오마모루노가얏토닷타)
눈물마저도 강한 척하는 그대를 지켜주는 것이 겨우였어
淀んだ水にゆれる波紋のように
(요돈다미즈니유레루하몬노요-니)
고여있는 물에 흔들리는 파문처럼
遠くどこまでも行けたなら
(토-쿠도코마데모이케타나라)
멀리 어디까지라도 갈 수 있었다면…
そのうち僕等きっと壞れてしまいそうで
(소노우치보쿠라킷토코와레테시마이소-데)
멀지 않아 우리들 꼭 부서져 버릴 것만 같아서…
聲にならぬ想いにも氣付いてる
(코에니나라누오모이니모키즈이테루)
소리가 나지 않는 마음에도 느낄 수 있었어
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(메마이니스라니타 이토시사노하자마데)
현기증 조차 닮은 사랑스러움의 갈림길에서
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(카라다니타마시이니 세츠나사가오시요세루)
몸에 영혼에 슬픔이 밀려들어
同じ空氣を 感じることや
(오나지쿠-키오 간지루코토야)
같은 공기를 느끼는 것과
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(기코치나이오야스미야 카사나루테노히라가)
어색한 휴일과 겹친 손바닥이
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(코코로니시미와타루요-니 후타리니노코리마스요-니)
마음에 물드는 것처럼 두사람에게 남을 수 있도록…
見慣れた景色も違って映る 淸らかな春の風 夏の大空
(미나레타케시키모치갓테우츠루 키요라카나하루노카제 나츠노오-조라)
익숙한 경치도 다르게 비쳐 맑은 봄 바람, 여름의 넓은 하늘
秋の夕暮れ 伸びてゆく影に冬の足音を聞いた
(아키노유-구레 노비테유쿠카케니후유노아시오토오키이타)
가을의 해질 녁, 자라가는 그림자에 겨울의 발소리를 들었어
凍てつく道にさいた花のように
(이테츠쿠미치니사이타하나노요-니)
얼어 붙은 길에 피어난 꽃처럼
そっとそよ風を待ち焦がれて
(솟토소요카제오마치코가레테)
가만히 산들 바람을 애타게 기다려
街中誰もがきっと軋んだ胸を抱え
(마치쥬-다레모가킷토키신다무네오카가에)
거리에 누구나가 꼭 삐걱거리는 가슴을 안아
無口なまま泣くのをくらえてる
(무구치나마마나쿠노오쿠라에테루)
말 없이 우는 것을 받아들이고 있어
闇に彷徨い とまどう世界に
(야미니사마요이 토마도우세카이니)
어두움에 방황 망설이는 세계에
矛盾や雨の日が 悲しみを連れてくる
(무쥰야아메노히가 카나시미오츠레테쿠루)
모순과 비의 날이 슬픔을 가지고 와
夜の終わりに 優しさ持ちよれば
(요루노오와리니 야사시사모치요레바)
밤의 끝에 상냥함을 가지고 있다면
つたわるぬくもりで 明日もたたかえる
(츠타와루누쿠모리데 아시타모타타카에루)
전해지는 온기로 내일도 싸울 수 있어
陽射しが溢れてくように 優しく包まれるように
(히자시가아후레테쿠요-니 야사시쿠츠즈마레루요-니)
햇살이 넘쳐 나도록… 다정하게 감싸 지도록…
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(메마이니스라니타 이토시사노하자마데)
현기증에 조차 닮은 사랑스러움의 갈림길에서
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(카라다니타마시이니 세츠나사가오시요세루)
몸에 영혼에 슬픔이 밀려들어
同じ空氣を 感じることや
(오나지쿠-키오 간지루코토야)
같은 공기를 느끼는 것과
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(기코치나이오야스미야 카사나루테노히라가)
어색한 휴일과 겹친 손바닥이
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(코코로니시미와타루요-니 후타리니노코리마스요-니)
마음에 물드는 것처럼 두사람에 남을 수 있도록…
(아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키)
땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간
通りすぎるあの日の匂いが立昇る
(토오리스기루아노히노니오이가타치노보루)
스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라
しらけた公園のベンチに座る 賴りなく寄り添った僕等の影
(시라케타코-엔노벤치니스와루 타요리나쿠요리솟타보쿠라노카케)
침울한 공원 벤치에 앉아 의지할 곳 없이 꼭 붙어있던 우리들의 그림자
淚もろく强がりな君を守るのがやっとだった
(나미다모로쿠츠요가리나키미오마모루노가얏토닷타)
눈물마저도 강한 척하는 그대를 지켜주는 것이 겨우였어
淀んだ水にゆれる波紋のように
(요돈다미즈니유레루하몬노요-니)
고여있는 물에 흔들리는 파문처럼
遠くどこまでも行けたなら
(토-쿠도코마데모이케타나라)
멀리 어디까지라도 갈 수 있었다면…
そのうち僕等きっと壞れてしまいそうで
(소노우치보쿠라킷토코와레테시마이소-데)
멀지 않아 우리들 꼭 부서져 버릴 것만 같아서…
聲にならぬ想いにも氣付いてる
(코에니나라누오모이니모키즈이테루)
소리가 나지 않는 마음에도 느낄 수 있었어
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(메마이니스라니타 이토시사노하자마데)
현기증 조차 닮은 사랑스러움의 갈림길에서
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(카라다니타마시이니 세츠나사가오시요세루)
몸에 영혼에 슬픔이 밀려들어
同じ空氣を 感じることや
(오나지쿠-키오 간지루코토야)
같은 공기를 느끼는 것과
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(기코치나이오야스미야 카사나루테노히라가)
어색한 휴일과 겹친 손바닥이
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(코코로니시미와타루요-니 후타리니노코리마스요-니)
마음에 물드는 것처럼 두사람에게 남을 수 있도록…
見慣れた景色も違って映る 淸らかな春の風 夏の大空
(미나레타케시키모치갓테우츠루 키요라카나하루노카제 나츠노오-조라)
익숙한 경치도 다르게 비쳐 맑은 봄 바람, 여름의 넓은 하늘
秋の夕暮れ 伸びてゆく影に冬の足音を聞いた
(아키노유-구레 노비테유쿠카케니후유노아시오토오키이타)
가을의 해질 녁, 자라가는 그림자에 겨울의 발소리를 들었어
凍てつく道にさいた花のように
(이테츠쿠미치니사이타하나노요-니)
얼어 붙은 길에 피어난 꽃처럼
そっとそよ風を待ち焦がれて
(솟토소요카제오마치코가레테)
가만히 산들 바람을 애타게 기다려
街中誰もがきっと軋んだ胸を抱え
(마치쥬-다레모가킷토키신다무네오카가에)
거리에 누구나가 꼭 삐걱거리는 가슴을 안아
無口なまま泣くのをくらえてる
(무구치나마마나쿠노오쿠라에테루)
말 없이 우는 것을 받아들이고 있어
闇に彷徨い とまどう世界に
(야미니사마요이 토마도우세카이니)
어두움에 방황 망설이는 세계에
矛盾や雨の日が 悲しみを連れてくる
(무쥰야아메노히가 카나시미오츠레테쿠루)
모순과 비의 날이 슬픔을 가지고 와
夜の終わりに 優しさ持ちよれば
(요루노오와리니 야사시사모치요레바)
밤의 끝에 상냥함을 가지고 있다면
つたわるぬくもりで 明日もたたかえる
(츠타와루누쿠모리데 아시타모타타카에루)
전해지는 온기로 내일도 싸울 수 있어
陽射しが溢れてくように 優しく包まれるように
(히자시가아후레테쿠요-니 야사시쿠츠즈마레루요-니)
햇살이 넘쳐 나도록… 다정하게 감싸 지도록…
眩暈にすら似た 愛しさの狹間で
(메마이니스라니타 이토시사노하자마데)
현기증에 조차 닮은 사랑스러움의 갈림길에서
からだにタマシイに 切なさが押し寄せる
(카라다니타마시이니 세츠나사가오시요세루)
몸에 영혼에 슬픔이 밀려들어
同じ空氣を 感じることや
(오나지쿠-키오 간지루코토야)
같은 공기를 느끼는 것과
ぎこちないオヤスミや 重なる手のひらが
(기코치나이오야스미야 카사나루테노히라가)
어색한 휴일과 겹친 손바닥이
心に染みわたるように 二人に殘りますように
(코코로니시미와타루요-니 후타리니노코리마스요-니)
마음에 물드는 것처럼 두사람에 남을 수 있도록…
2020-04-07 00:29:42
Today's Hot lyrics
1
(+) [ 가사 ] 식케이(sik-k) - 시발(xibal)lyric MV
(+) [ gasa ] sikkei(sik-k) - sibal(xibal)lyric MV2
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon3
BE'O (비오) (+) 미워
BE'O (bio) (+) miwo4
한해 (+) 비행기 (feat. 츄 (CHUU))
hanhae (+) bihaenggi (feat. chyu (CHUU))5
샘킴 (SAM KIM) (+) 네가 나의 세상이라면
saemkim (SAM KIM) (+) nega naui sesangiramyeon6
에녹(Enoch) (+) 녹아
enok(Enoch) (+) noga7
신예영 (+) All For You
sinyeyeong (+) All For You8
(+) Good bye (굿바이)
(+) Good bye (gupbai)9
리베란테(Libelante) (+) Can't Help Falling In Love
riberante(Libelante) (+) Can't Help Falling In Love10