(+) 파이널 판타지9 OST - Melodies Of Life
(+) paineol pantaji9 OST - Melodies Of Life
[Romanization]
(+) paineol pantaji9 OST - Melodies Of Life
Melodies of Life
norae : Shiratori Emiko<P>
當(あ)ても なく さ迷(まよ)っていた
kkeutdo eopsi banghwanghago
atemo naku samayotteita
手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた
silmarido eopsi gyesok chajasseo
tegakarimo naku sagasisseujeuketa
あなたが くれた 思(おも)い出(で)を
neoga jun chueogeul
anataga kureta omoideo
心(こころ)を いやす 歌(うた)にして
maeumeul chiryohaneun noraero samgo
kokoroo iyaseu utanisite
約束(やくそく)も することもなく
yaksokdo haji anko
yakusokumo seurukotomonaku
交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず
jugobadeul maldo jeonghajido aneun chae
kawaseu kotobamo kimetarimoseju
だきしめ そして 確(たし)かめて
eolssaanggo geurigo hwaginhaeseo
dakisime sosite tasikamete
日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ
nanareun du beon dasi doraoji ana
hibiwa nidoto kaeranu
記億(きおく)の 中(なか)の
gieok sogeseo
kiokuno nakano
手(て)を 振(ふ)る あなたは
soneul heundeuneun neoneun
teo huru anatawa
わたしの 名(な)を 呼(よ)ぶことができるの
nae ireumeul bureul suga isseo
watasino nao yobukotogadekiruno
あふれる その 淚(なみだ)を
neomchineun geu nummureul
ahureru sono namidao
輝(かがや)く 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
bitnaneun yonggiro bakkueoseo
kagayaku yuukini kaete
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
夜(よる)を 越(こ)え 疑(うた)う ことのない
bameul neomeo uisimhaneun ireopsi
yoruo koe utau kotononai
明日(あした)へと つづく
naeillo gyesokdwae
asitaeto sseujeuku
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で
naneun saeui jeopyeon haneureseo
tobu torino mukouno sorade
いくつの 記億(きおく) あずけただろう
eolmamangkeumui gieok gidaehaesseulkka
ikusseuno kioku ajuketadarou
果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も
bujireomneun huimangdo kkumdo
hakanai kiboumo yumemo
とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わす)れて
jeonhaejiji anneun jangsoe ithyeojyeo
todokanu basyoni waseurete
めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの
mannameun uyeonira malhae
meguruaunowa guujento ieruno
分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに
heeojineun ttaeneun bandeusi oneundedo
wakareru tokiga kanaraju kurunoni
消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも
sarajyeoganeun ummyeongirado
kieyuku ueummeidemo
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
nega sara inneunhan
kimiga ikite irukagiri
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
永遠(えいえん)に
yeongwonhi
eieeunni
その 力(ちから)の 限(かぎ)り どこまで
geu himi inneun han eodikkaji
sono chikarano kagiri dokomade
わたしが 死(し)のうとも
naega jungneunda hadeorado
watasiga sinoutomo
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
nega sara inneun han
kimiga ikite irukagiri
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り
yeongwonhi geu himi inneun han
eieeunni sono chikarano kagiri
どこまでも つづく
eonjekkajina gyesokdwae
dokomademo sseujeuku
<English>
Alone for a while I've been searching through the dark.
For traces of the love you left inside my lonely heart.
To weave by picking up the pieces that remain.
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed,
we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone,
I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories,
do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close
and now leaves me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
norae : Shiratori Emiko<P>
當(あ)ても なく さ迷(まよ)っていた
kkeutdo eopsi banghwanghago
atemo naku samayotteita
手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた
silmarido eopsi gyesok chajasseo
tegakarimo naku sagasisseujeuketa
あなたが くれた 思(おも)い出(で)を
neoga jun chueogeul
anataga kureta omoideo
心(こころ)を いやす 歌(うた)にして
maeumeul chiryohaneun noraero samgo
kokoroo iyaseu utanisite
約束(やくそく)も することもなく
yaksokdo haji anko
yakusokumo seurukotomonaku
交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず
jugobadeul maldo jeonghajido aneun chae
kawaseu kotobamo kimetarimoseju
だきしめ そして 確(たし)かめて
eolssaanggo geurigo hwaginhaeseo
dakisime sosite tasikamete
日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ
nanareun du beon dasi doraoji ana
hibiwa nidoto kaeranu
記億(きおく)の 中(なか)の
gieok sogeseo
kiokuno nakano
手(て)を 振(ふ)る あなたは
soneul heundeuneun neoneun
teo huru anatawa
わたしの 名(な)を 呼(よ)ぶことができるの
nae ireumeul bureul suga isseo
watasino nao yobukotogadekiruno
あふれる その 淚(なみだ)を
neomchineun geu nummureul
ahureru sono namidao
輝(かがや)く 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
bitnaneun yonggiro bakkueoseo
kagayaku yuukini kaete
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
夜(よる)を 越(こ)え 疑(うた)う ことのない
bameul neomeo uisimhaneun ireopsi
yoruo koe utau kotononai
明日(あした)へと つづく
naeillo gyesokdwae
asitaeto sseujeuku
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で
naneun saeui jeopyeon haneureseo
tobu torino mukouno sorade
いくつの 記億(きおく) あずけただろう
eolmamangkeumui gieok gidaehaesseulkka
ikusseuno kioku ajuketadarou
果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も
bujireomneun huimangdo kkumdo
hakanai kiboumo yumemo
とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わす)れて
jeonhaejiji anneun jangsoe ithyeojyeo
todokanu basyoni waseurete
めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの
mannameun uyeonira malhae
meguruaunowa guujento ieruno
分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに
heeojineun ttaeneun bandeusi oneundedo
wakareru tokiga kanaraju kurunoni
消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも
sarajyeoganeun ummyeongirado
kieyuku ueummeidemo
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
nega sara inneunhan
kimiga ikite irukagiri
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
永遠(えいえん)に
yeongwonhi
eieeunni
その 力(ちから)の 限(かぎ)り どこまで
geu himi inneun han eodikkaji
sono chikarano kagiri dokomade
わたしが 死(し)のうとも
naega jungneunda hadeorado
watasiga sinoutomo
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
nega sara inneun han
kimiga ikite irukagiri
命(いのち)は つづく
salmeun gyesokdwae
inochiwa sseujeuku
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り
yeongwonhi geu himi inneun han
eieeunni sono chikarano kagiri
どこまでも つづく
eonjekkajina gyesokdwae
dokomademo sseujeuku
<English>
Alone for a while I've been searching through the dark.
For traces of the love you left inside my lonely heart.
To weave by picking up the pieces that remain.
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed,
we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone,
I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories,
do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close
and now leaves me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
[Original]
(+) 파이널 판타지9 OST - Melodies Of Life
Melodies of Life
노래 : Shiratori Emiko<P>
當(あ)ても なく さ迷(まよ)っていた
끝도 없이 방황하고
아테모 나쿠 사마욧테이타
手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた
실마리도 없이 계속 찾았어
테가카리모 나쿠 사가시쓰즈케타
あなたが くれた 思(おも)い出(で)を
너가 준 추억을
아나타가 쿠레타 오모이데오
心(こころ)を いやす 歌(うた)にして
마음을 치료하는 노래로 삼고
코코로오 이야스 우타니시테
約束(やくそく)も することもなく
약속도 하지 않고
야쿠소쿠모 스루코토모나쿠
交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず
주고받을 말도 정하지도 않은 채
카와스 코토바모 키메타리모세주
だきしめ そして 確(たし)かめて
얼싸안고 그리고 확인해서
다키시메 소시테 타시카메테
日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ
나날은 두 번 다시 돌아오지 않아
히비와 니도토 카에라누
記億(きおく)の 中(なか)の
기억 속에서
키오쿠노 나카노
手(て)を 振(ふ)る あなたは
손을 흔드는 너는
테오 후루 아나타와
わたしの 名(な)を 呼(よ)ぶことができるの
내 이름을 부를 수가 있어
와타시노 나오 요부코토가데키루노
あふれる その 淚(なみだ)を
넘치는 그 눈물을
아후레루 소노 나미다오
輝(かがや)く 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
빛나는 용기로 바꾸어서
카가야쿠 유우키니 카에테
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
夜(よる)を 越(こ)え 疑(うた)う ことのない
밤을 넘어 의심하는 일없이
요루오 코에 우타우 코토노나이
明日(あした)へと つづく
내일로 계속돼
아시타에토 쓰즈쿠
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で
나는 새의 저편 하늘에서
토부 토리노 무코우노 소라데
いくつの 記億(きおく) あずけただろう
얼마만큼의 기억 기대했을까
이쿠쓰노 키오쿠 아주케타다로우
果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も
부질없는 희망도 꿈도
하카나이 키보우모 유메모
とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わす)れて
전해지지 않는 장소에 잊혀져
토도카누 바쇼니 와스레테
めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの
만남은 우연이라 말해
메구루아우노와 구우젠토 이에루노
分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに
헤어지는 때는 반드시 오는데도
와카레루 토키가 카나라주 쿠루노니
消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも
사라져가는 운명이라도
키에유쿠 우은메이데모
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
네가 살아 있는한
키미가 이키테 이루카기리
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
永遠(えいえん)に
영원히
에이에은니
その 力(ちから)の 限(かぎ)り どこまで
그 힘이 있는 한 어디까지
소노 치카라노 카기리 도코마데
わたしが 死(し)のうとも
내가 죽는다 하더라도
와타시가 시노우토모
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
네가 살아 있는 한
키미가 이키테 이루카기리
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り
영원히 그 힘이 있는 한
에이에은니 소노 치카라노 카기리
どこまでも つづく
언제까지나 계속돼
도코마데모 쓰즈쿠
<English>
Alone for a while I've been searching through the dark.
For traces of the love you left inside my lonely heart.
To weave by picking up the pieces that remain.
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed,
we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone,
I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories,
do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close
and now leaves me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
노래 : Shiratori Emiko<P>
當(あ)ても なく さ迷(まよ)っていた
끝도 없이 방황하고
아테모 나쿠 사마욧테이타
手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた
실마리도 없이 계속 찾았어
테가카리모 나쿠 사가시쓰즈케타
あなたが くれた 思(おも)い出(で)を
너가 준 추억을
아나타가 쿠레타 오모이데오
心(こころ)を いやす 歌(うた)にして
마음을 치료하는 노래로 삼고
코코로오 이야스 우타니시테
約束(やくそく)も することもなく
약속도 하지 않고
야쿠소쿠모 스루코토모나쿠
交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず
주고받을 말도 정하지도 않은 채
카와스 코토바모 키메타리모세주
だきしめ そして 確(たし)かめて
얼싸안고 그리고 확인해서
다키시메 소시테 타시카메테
日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ
나날은 두 번 다시 돌아오지 않아
히비와 니도토 카에라누
記億(きおく)の 中(なか)の
기억 속에서
키오쿠노 나카노
手(て)を 振(ふ)る あなたは
손을 흔드는 너는
테오 후루 아나타와
わたしの 名(な)を 呼(よ)ぶことができるの
내 이름을 부를 수가 있어
와타시노 나오 요부코토가데키루노
あふれる その 淚(なみだ)を
넘치는 그 눈물을
아후레루 소노 나미다오
輝(かがや)く 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて
빛나는 용기로 바꾸어서
카가야쿠 유우키니 카에테
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
夜(よる)を 越(こ)え 疑(うた)う ことのない
밤을 넘어 의심하는 일없이
요루오 코에 우타우 코토노나이
明日(あした)へと つづく
내일로 계속돼
아시타에토 쓰즈쿠
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で
나는 새의 저편 하늘에서
토부 토리노 무코우노 소라데
いくつの 記億(きおく) あずけただろう
얼마만큼의 기억 기대했을까
이쿠쓰노 키오쿠 아주케타다로우
果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も
부질없는 희망도 꿈도
하카나이 키보우모 유메모
とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わす)れて
전해지지 않는 장소에 잊혀져
토도카누 바쇼니 와스레테
めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの
만남은 우연이라 말해
메구루아우노와 구우젠토 이에루노
分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに
헤어지는 때는 반드시 오는데도
와카레루 토키가 카나라주 쿠루노니
消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも
사라져가는 운명이라도
키에유쿠 우은메이데모
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
네가 살아 있는한
키미가 이키테 이루카기리
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
永遠(えいえん)に
영원히
에이에은니
その 力(ちから)の 限(かぎ)り どこまで
그 힘이 있는 한 어디까지
소노 치카라노 카기리 도코마데
わたしが 死(し)のうとも
내가 죽는다 하더라도
와타시가 시노우토모
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り
네가 살아 있는 한
키미가 이키테 이루카기리
命(いのち)は つづく
삶은 계속돼
이노치와 쓰즈쿠
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り
영원히 그 힘이 있는 한
에이에은니 소노 치카라노 카기리
どこまでも つづく
언제까지나 계속돼
도코마데모 쓰즈쿠
<English>
Alone for a while I've been searching through the dark.
For traces of the love you left inside my lonely heart.
To weave by picking up the pieces that remain.
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed,
we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone,
I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories,
do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close
and now leaves me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
2020-04-23 10:38:00
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon2
폴킴(Paul Kim) (+) 괜찮을거예요
polkim(Paul Kim) (+) gwaenchaneulgeoyeyo3
김하온(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)
gimhaon(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)4
(+) 버즈 [BUZZ] - 사랑하지 않은 것처럼 [The Love] MV
(+) beojeu [BUZZ] - saranghaji aneun geotcheoreom [The Love] MV5
한로로 (+) 0+0
halloro (+) 0+06
이적 (+) 나침반
ijeok (+) nachimban7
CORTIS (코르티스) (+) REDRED
CORTIS (koreutiseu) (+) REDRED8
#안녕 (+) 내사람 (2026)
#annyeong (+) naesaram (2026)9
변우석 (+) 평행선
byeonuseok (+) pyeonghaengseon10