(+) Mermaid Rhapsody
[Romanization]
(+) Mermaid Rhapsody
人と魚の半分ずつ
hitoto sakanano hambunjeucheu
saramgwa mulgogiga banssik
人魚という名前の彼女は
ninggyoto iu namaeno kanojyowa
ineo raneun ireumui geunyeoneun
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
mejeurasii ikimono garaseuni kakomarete sodatta
huigwihan saengmul yurie dulleossayeoseo jarasseo
水と陸地と半分ずつ
mijeuto rikuchito hambun jeucheu
mulgwa yukjieseo banssik
アクアリウムと呼ばれるその場所は
akuariumuto yobareru sono basyowa
akuariumirago bulliuneun geu jangsoneun
彼女に不自由をもたらしたのだと人は言った
kanojyoni hujiyu o motarasitanodato hito wa itta
geunyeoege jayuropji aneumeul gajyeogatdago saramdeureun malhaesseo
ねえ、おしえてよ
nee osieteyo
itjana gareuchyeojwoyo
自由はどんなものなの?
jiyu wa donna mono nano?
jayu ran eotteon geoya?
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
とても好きだわ
totemo seukidawa
jeongmallo joa
ねえ、お願いよ
nee onegaiyo
itjana butagiya
どうか押し付けないで
do-ka osicheukenaide
jebal gangyohajima
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
好きだわ
seukidawa
joa
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
ここで貴方を待っているわ
kokode anatao matteiruwa
yeogieseo dangsineul gidarigo isseo
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi jumbakuno danseuo odorukara
oneulbam sumbaegui DANCEreul chulgeonikka
自由を唱える人たちは
jiyuo tonaeru hitotachiwa
jayureul oechineun saramdeureun
人魚を海に帰すべきと言った
ninggyoo umini kaeseubeki to itta
ineoreul badaro dollyeo bonaeya hae rago malhaesseo
硝子の中から叫んでも、何も届かない
garaseuno nakakara sakendemo nanimo todokanai
yuri sogeseo oechyeodo mueotdo daji ana
自由は「孤独」と半分ずつ
jiyuwa godokuto hambunjeucheu
jayuneun godokhamgwa banssik
彼に会えない自由な世界へ
kareni aenai jiyuna sekaie
geureul mannal su eomneun jayuroun segyero
引きはがされるように硝子の外へ
hikihagasareru yo-ni garaseuno sotoe
tteutgyeojideusi yuriui bakkateuro
ねえ、おしえてよ
nee osieteyo
itjana gareuchyeojwoyo
自由はどんなものなの?
jiyu wa donna mono nano?
jayu ran eotteon geoya?
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
とても好きだわ
totemo seukidawa
jeongmallo joa
ねえ、分かるのよ
nee wakarunoyo
itjana algoisseoyo
自由になって広い世界を見て
jiyuni natte hiroi sekaio mite
jayurowojyeoseo neolbeun sesangeul bogo
わたしはきっと知ることになるの
watasiwa kitto siru kotoni naruno
naneun bummyeong alge doel geoya
貴方の代わりはいないと
anatano kawariwa inaito
dangsineul daesinhal geot eopdaneun geoseul
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
どこに行ったら貴方に会える?
dokoni ittara anatani aeru?
eodiro gandamyeon dangsineul mannal su isseo?
夜が明けたらわたしはもう海の中
yoruga aketara watasiwa mo- umino naka
bami gaendamyeon naneun imi bada sok
初めて見た硝子の外の世界
hajimete mita garaseuno sotono sekai
cheoeum bwatdeon yuri bakkatui segye
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
aa watasiwa hitoride seuiheiseno miteruwa
aa naneun honjaseo supyeongseoneul bogo isseo
何て海は広いの
nante umiwa hiroino
eolmana badaneun neolbeun ji
初めて見た硝子の外の世界
hajimete mita garaseuno sotono sekai
cheoeum bwatdeon yuri bakkatui segye
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
aa watasiwa anatani ichibangni cheutaetai
aa naneun dangsinege gajang meonjeo jeonhago sipeo
何て海は広いの
nante umiwa hiroino
eolmana badaneun neolbeun ji
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
kirameku hujiyuna danseu ho-ru
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
cheugiwa watasiga aini yukuwa
daeumeun naega mannareo galge
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
kirameku hujiyuna danseu ho-ru
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
cheugiwa watasiga aini yukuwa
daeumeun naega mannareo galge
もう待ってるだけじゃないから
mo- matterudakejyanaikara
deo gidarigiman hal sun eopseunikka
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi syumbakuno danseuo odorukara
oneulbam sumbaegui DANCEreul chulgeonikka
hitoto sakanano hambunjeucheu
saramgwa mulgogiga banssik
人魚という名前の彼女は
ninggyoto iu namaeno kanojyowa
ineo raneun ireumui geunyeoneun
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
mejeurasii ikimono garaseuni kakomarete sodatta
huigwihan saengmul yurie dulleossayeoseo jarasseo
水と陸地と半分ずつ
mijeuto rikuchito hambun jeucheu
mulgwa yukjieseo banssik
アクアリウムと呼ばれるその場所は
akuariumuto yobareru sono basyowa
akuariumirago bulliuneun geu jangsoneun
彼女に不自由をもたらしたのだと人は言った
kanojyoni hujiyu o motarasitanodato hito wa itta
geunyeoege jayuropji aneumeul gajyeogatdago saramdeureun malhaesseo
ねえ、おしえてよ
nee osieteyo
itjana gareuchyeojwoyo
自由はどんなものなの?
jiyu wa donna mono nano?
jayu ran eotteon geoya?
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
とても好きだわ
totemo seukidawa
jeongmallo joa
ねえ、お願いよ
nee onegaiyo
itjana butagiya
どうか押し付けないで
do-ka osicheukenaide
jebal gangyohajima
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
好きだわ
seukidawa
joa
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
ここで貴方を待っているわ
kokode anatao matteiruwa
yeogieseo dangsineul gidarigo isseo
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi jumbakuno danseuo odorukara
oneulbam sumbaegui DANCEreul chulgeonikka
自由を唱える人たちは
jiyuo tonaeru hitotachiwa
jayureul oechineun saramdeureun
人魚を海に帰すべきと言った
ninggyoo umini kaeseubeki to itta
ineoreul badaro dollyeo bonaeya hae rago malhaesseo
硝子の中から叫んでも、何も届かない
garaseuno nakakara sakendemo nanimo todokanai
yuri sogeseo oechyeodo mueotdo daji ana
自由は「孤独」と半分ずつ
jiyuwa godokuto hambunjeucheu
jayuneun godokhamgwa banssik
彼に会えない自由な世界へ
kareni aenai jiyuna sekaie
geureul mannal su eomneun jayuroun segyero
引きはがされるように硝子の外へ
hikihagasareru yo-ni garaseuno sotoe
tteutgyeojideusi yuriui bakkateuro
ねえ、おしえてよ
nee osieteyo
itjana gareuchyeojwoyo
自由はどんなものなの?
jiyu wa donna mono nano?
jayu ran eotteon geoya?
わたしは貴方が会いにきてくれる
watasiwa anataga aini kite kureru
naneun dangsini mannareo wajuneun
不自由なこの場所が
hujiyu na kono basyoga
jayuropji aneun i jangsoga
とても好きだわ
totemo seukidawa
jeongmallo joa
ねえ、分かるのよ
nee wakarunoyo
itjana algoisseoyo
自由になって広い世界を見て
jiyuni natte hiroi sekaio mite
jayurowojyeoseo neolbeun sesangeul bogo
わたしはきっと知ることになるの
watasiwa kitto siru kotoni naruno
naneun bummyeong alge doel geoya
貴方の代わりはいないと
anatano kawariwa inaito
dangsineul daesinhal geot eopdaneun geoseul
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
kirameku hujiyuna danseu ho-runi
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALLeseo
もう一度会いに来てね
mo ichido aini kitene
han beomman deo mannareo wajwo
どこに行ったら貴方に会える?
dokoni ittara anatani aeru?
eodiro gandamyeon dangsineul mannal su isseo?
夜が明けたらわたしはもう海の中
yoruga aketara watasiwa mo- umino naka
bami gaendamyeon naneun imi bada sok
初めて見た硝子の外の世界
hajimete mita garaseuno sotono sekai
cheoeum bwatdeon yuri bakkatui segye
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
aa watasiwa hitoride seuiheiseno miteruwa
aa naneun honjaseo supyeongseoneul bogo isseo
何て海は広いの
nante umiwa hiroino
eolmana badaneun neolbeun ji
初めて見た硝子の外の世界
hajimete mita garaseuno sotono sekai
cheoeum bwatdeon yuri bakkatui segye
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
aa watasiwa anatani ichibangni cheutaetai
aa naneun dangsinege gajang meonjeo jeonhago sipeo
何て海は広いの
nante umiwa hiroino
eolmana badaneun neolbeun ji
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
kirameku hujiyuna danseu ho-ru
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
cheugiwa watasiga aini yukuwa
daeumeun naega mannareo galge
マーメイド ラプソディー
ma-meido rapusodi-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
kirameku hujiyuna danseu ho-ru
banjjagineun jayuropji aneun DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
cheugiwa watasiga aini yukuwa
daeumeun naega mannareo galge
もう待ってるだけじゃないから
mo- matterudakejyanaikara
deo gidarigiman hal sun eopseunikka
今宵純白のダンスを踊るから
koyoi syumbakuno danseuo odorukara
oneulbam sumbaegui DANCEreul chulgeonikka
[Original]
(+) Mermaid Rhapsody
人と魚の半分ずつ
히토토 사카나노 한분즈츠
사람과 물고기가 반씩
人魚という名前の彼女は
닝교토 이우 나마에노 카노죠와
인어 라는 이름의 그녀는
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
메즈라시이 이키모노 가라스니 카코마레테 소닷타
희귀한 생물 유리에 둘러싸여서 자랐어
水と陸地と半分ずつ
미즈토 리쿠치토 한분 즈츠
물과 육지에서 반씩
アクアリウムと呼ばれるその場所は
아쿠아리우무토 요바레루 소노 바쇼와
아쿠아리움이라고 불리우는 그 장소는
彼女に不自由をもたらしたのだと人は言った
카노죠니 후지유 오 모타라시타노다토 히토 와 잇타
그녀에게 자유롭지 않음을 가져갔다고 사람들은 말했어
ねえ、おしえてよ
네에 오시에테요
있잖아 가르쳐줘요
自由はどんなものなの?
지유 와 돈나 모노 나노?
자유 란 어떤 거야?
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
とても好きだわ
토테모 스키다와
정말로 좋아
ねえ、お願いよ
네에 오네가이요
있잖아 부탁이야
どうか押し付けないで
도-카 오시츠케나이데
제발 강요하지마
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
好きだわ
스키다와
좋아
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
ここで貴方を待っているわ
코코데 아나타오 맛테이루와
여기에서 당신을 기다리고 있어
今宵純白のダンスを踊るから
코요이 준바쿠노 단스오 오도루카라
오늘밤 순백의 DANCE를 출거니까
自由を唱える人たちは
지유오 토나에루 히토타치와
자유를 외치는 사람들은
人魚を海に帰すべきと言った
닝교오 우미니 카에스베키 토 잇타
인어를 바다로 돌려 보내야 해 라고 말했어
硝子の中から叫んでも、何も届かない
가라스노 나카카라 사켄데모 나니모 토도카나이
유리 속에서 외쳐도 무엇도 닿지 않아
自由は「孤独」と半分ずつ
지유와 고도쿠토 한분즈츠
자유는 고독함과 반씩
彼に会えない自由な世界へ
카레니 아에나이 지유나 세카이에
그를 만날 수 없는 자유로운 세계로
引きはがされるように硝子の外へ
히키하가사레루 요-니 가라스노 소토에
뜯겨지듯이 유리의 바깥으로
ねえ、おしえてよ
네에 오시에테요
있잖아 가르쳐줘요
自由はどんなものなの?
지유 와 돈나 모노 나노?
자유 란 어떤 거야?
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
とても好きだわ
토테모 스키다와
정말로 좋아
ねえ、分かるのよ
네에 와카루노요
있잖아 알고있어요
自由になって広い世界を見て
지유니 낫테 히로이 세카이오 미테
자유로워져서 넓은 세상을 보고
わたしはきっと知ることになるの
와타시와 킷토 시루 코토니 나루노
나는 분명 알게 될 거야
貴方の代わりはいないと
아나타노 카와리와 이나이토
당신을 대신할 것 없다는 것을
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
どこに行ったら貴方に会える?
도코니 잇타라 아나타니 아에루?
어디로 간다면 당신을 만날 수 있어?
夜が明けたらわたしはもう海の中
요루가 아케타라 와타시와 모- 우미노 나카
밤이 갠다면 나는 이미 바다 속
初めて見た硝子の外の世界
하지메테 미타 가라스노 소토노 세카이
처음 봤던 유리 바깥의 세계
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
아아 와타시와 히토리데 스이헤이센오 미테루와
아아 나는 혼자서 수평선을 보고 있어
何て海は広いの
난테 우미와 히로이노
얼마나 바다는 넓은 지
初めて見た硝子の外の世界
하지메테 미타 가라스노 소토노 세카이
처음 봤던 유리 바깥의 세계
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
아아 와타시와 아나타니 이치방니 츠타에타이
아아 나는 당신에게 가장 먼저 전하고 싶어
何て海は広いの
난테 우미와 히로이노
얼마나 바다는 넓은 지
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
키라메쿠 후지유나 단스 호-루
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
츠기와 와타시가 아이니 유쿠와
다음은 내가 만나러 갈게
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
키라메쿠 후지유나 단스 호-루
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
츠기와 와타시가 아이니 유쿠와
다음은 내가 만나러 갈게
もう待ってるだけじゃないから
모- 맛테루다케쟈나이카라
더 기다리기만 할 순 없으니까
今宵純白のダンスを踊るから
코요이 슌바쿠노 단스오 오도루카라
오늘밤 순백의 DANCE를 출거니까
히토토 사카나노 한분즈츠
사람과 물고기가 반씩
人魚という名前の彼女は
닝교토 이우 나마에노 카노죠와
인어 라는 이름의 그녀는
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
메즈라시이 이키모노 가라스니 카코마레테 소닷타
희귀한 생물 유리에 둘러싸여서 자랐어
水と陸地と半分ずつ
미즈토 리쿠치토 한분 즈츠
물과 육지에서 반씩
アクアリウムと呼ばれるその場所は
아쿠아리우무토 요바레루 소노 바쇼와
아쿠아리움이라고 불리우는 그 장소는
彼女に不自由をもたらしたのだと人は言った
카노죠니 후지유 오 모타라시타노다토 히토 와 잇타
그녀에게 자유롭지 않음을 가져갔다고 사람들은 말했어
ねえ、おしえてよ
네에 오시에테요
있잖아 가르쳐줘요
自由はどんなものなの?
지유 와 돈나 모노 나노?
자유 란 어떤 거야?
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
とても好きだわ
토테모 스키다와
정말로 좋아
ねえ、お願いよ
네에 오네가이요
있잖아 부탁이야
どうか押し付けないで
도-카 오시츠케나이데
제발 강요하지마
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
好きだわ
스키다와
좋아
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
ここで貴方を待っているわ
코코데 아나타오 맛테이루와
여기에서 당신을 기다리고 있어
今宵純白のダンスを踊るから
코요이 준바쿠노 단스오 오도루카라
오늘밤 순백의 DANCE를 출거니까
自由を唱える人たちは
지유오 토나에루 히토타치와
자유를 외치는 사람들은
人魚を海に帰すべきと言った
닝교오 우미니 카에스베키 토 잇타
인어를 바다로 돌려 보내야 해 라고 말했어
硝子の中から叫んでも、何も届かない
가라스노 나카카라 사켄데모 나니모 토도카나이
유리 속에서 외쳐도 무엇도 닿지 않아
自由は「孤独」と半分ずつ
지유와 고도쿠토 한분즈츠
자유는 고독함과 반씩
彼に会えない自由な世界へ
카레니 아에나이 지유나 세카이에
그를 만날 수 없는 자유로운 세계로
引きはがされるように硝子の外へ
히키하가사레루 요-니 가라스노 소토에
뜯겨지듯이 유리의 바깥으로
ねえ、おしえてよ
네에 오시에테요
있잖아 가르쳐줘요
自由はどんなものなの?
지유 와 돈나 모노 나노?
자유 란 어떤 거야?
わたしは貴方が会いにきてくれる
와타시와 아나타가 아이니 키테 쿠레루
나는 당신이 만나러 와주는
不自由なこの場所が
후지유 나 코노 바쇼가
자유롭지 않은 이 장소가
とても好きだわ
토테모 스키다와
정말로 좋아
ねえ、分かるのよ
네에 와카루노요
있잖아 알고있어요
自由になって広い世界を見て
지유니 낫테 히로이 세카이오 미테
자유로워져서 넓은 세상을 보고
わたしはきっと知ることになるの
와타시와 킷토 시루 코토니 나루노
나는 분명 알게 될 거야
貴方の代わりはいないと
아나타노 카와리와 이나이토
당신을 대신할 것 없다는 것을
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
키라메쿠 후지유나 단스 호-루니
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL에서
もう一度会いに来てね
모 이치도 아이니 키테네
한 번만 더 만나러 와줘
どこに行ったら貴方に会える?
도코니 잇타라 아나타니 아에루?
어디로 간다면 당신을 만날 수 있어?
夜が明けたらわたしはもう海の中
요루가 아케타라 와타시와 모- 우미노 나카
밤이 갠다면 나는 이미 바다 속
初めて見た硝子の外の世界
하지메테 미타 가라스노 소토노 세카이
처음 봤던 유리 바깥의 세계
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
아아 와타시와 히토리데 스이헤이센오 미테루와
아아 나는 혼자서 수평선을 보고 있어
何て海は広いの
난테 우미와 히로이노
얼마나 바다는 넓은 지
初めて見た硝子の外の世界
하지메테 미타 가라스노 소토노 세카이
처음 봤던 유리 바깥의 세계
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
아아 와타시와 아나타니 이치방니 츠타에타이
아아 나는 당신에게 가장 먼저 전하고 싶어
何て海は広いの
난테 우미와 히로이노
얼마나 바다는 넓은 지
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
키라메쿠 후지유나 단스 호-루
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
츠기와 와타시가 아이니 유쿠와
다음은 내가 만나러 갈게
マーメイド ラプソディー
마-메이도 라푸소디-
mermaid rhapsody
煌めく不自由なダンスホール
키라메쿠 후지유나 단스 호-루
반짝이는 자유롭지 않은 DANCE HALL
次はわたしが会いに行くわ
츠기와 와타시가 아이니 유쿠와
다음은 내가 만나러 갈게
もう待ってるだけじゃないから
모- 맛테루다케쟈나이카라
더 기다리기만 할 순 없으니까
今宵純白のダンスを踊るから
코요이 슌바쿠노 단스오 오도루카라
오늘밤 순백의 DANCE를 출거니까
2020-06-16 23:00:05
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum2
(+) 햇빛 bless you
(+) haepbit bless you3
(+) 벌레를 내고
(+) beollereul naego7
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon8
(+) [한글가사/한글발음]댄스몽키(Dance Monkey)한글가사,완벽분석, 한글발음, 한국어가사
(+) [hanggeulgasa/hanggeulbareum]daenseumongki(Dance Monkey)hanggeulgasa,wambyeokbunseok, hanggeulbareum, hanggugeogasa9
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]10