(+) back number - 高嶺の花子さん (full)
[Romanization]
(+) back number - 高嶺の花子さん (full)
君から見た僕はきっと
(kimikaramitabokuwakitto)
nega bon naneun bummyeong
ただの友達の友達
(tadanotomodachinotomodachi)
chingguui chingguil ppunigetji
たかが知人Bにむけられた
(takagachijimbinimukerareta)
geunyang jiin B jeongdoui
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
(egaogeoarenaramooosorosiihitoda)
unneun eolguri jom geureomyeon mwo igeon museoun saramigetji
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
(kimiohoresaserukuromajyucheuwasiranaisi)
neol hollil heungmabeobeun moreugetgo
海に誘う勇気も車もない
(uminisasouyuukimokurumamonai)
badae gajago kkosil yonggido chado eopseo
でも見たい
(demomitai)
hajiman bogopa
となりで目覚めて
(tonaridemejamete)
yeopeseo nuntteumyeo
おはようと笑う君を
(ohayo-towaraukimio)
"joeun achim" iramyeo unneun neol
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
生まれた星のもとが 違くたって
(umaretahosinomotogatookutatte)
taeeonan haengseongi meon geot ttawi
偶然と夏の魔法とやらの力で
(gujentonacheunomahootoyaranochikarade)
uyeonideun yeoreumui mabeobideunjiui himeuro
僕のものに
(bokunomononi)
nae yeopeuro
なるわけないか
(naruwakenaika)
doel riga eopji
君の恋人になる人は
(kiminokoibitoninaruhitowa)
ne yeonini doel sarameun
モデルみたいな人なんだろう
(moderumitainahitonandaro)
modelgateun saramigetji
そいつはきっと 君よりも年上で
(soicheuwakittokimiyorimotosiuede)
geu jasigeun bummyeong neobodado yeonsange
焼けた肌がよく似合う
(yaketahadagayokuniau)
geomge geueullin pibuga jal eoullineun
洋楽好きな人だ
(yogakujeukinahitoda)
papsongeul joahaneun saramiya
キスをするときも
(kiseuoseurutokimo)
kiseureul hal ttaedo
君は背伸びしている
(kimiwasenobiteiru)
neon bal kkeuteul olligo isseo
頭をなでられ君が笑います
(atamaonaderarekimigawaraimaseu)
meorireul sseudadeumeumyeon nega utgoisseo
駄目だ何ひとつ 勝ってない
(damedananihitocheukattenai)
an doegetda mwo hana igijil mothane
いや待てよ そいつ誰だ
(iyamateyosoicheudareda)
ani jamkkamman geu jasik nuguya?
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
君が他の誰を
(kimigahokanodareo)
nega dareun nugunggal
気になっていたって
(kininatteitatte)
joahago isseodo
偶然とアブラカタブラな力で
(gujentoabeurakadabeuranachikarade)
uyeonggwa abeurakadabeuraui himeuro
僕のものに
(bokunomononi)
nae yeopeuro
この胸の 焦りに身を任せ
(konomunenoaserinimiomakase)
i gaseumui seolleme momeul matgyeo
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
(kiminotokoehasittatositejicheuwabokunohooga)
nega inneun goseuro dallindago chigo sireun nae jjogi
悪い意味で
(waruiimide)
nappeun uimiro
夏の魔法的なもので
(nacheunomahotekinamonode)
yeoreumui mabeopgateun geollo
舞い上がってましたって
(maiagattemasitatte)
deultteo isseosseoyorani
怖すぎる
(kowaseugiru)
neomu museowo
オチばかり浮かんできて
(ochibakariukandekite)
gaegeuman tteoollaseo
真夏の空の下で震えながら
(manacheunosoranositadehuenagara)
han yeoreum haneul araeeseo tteoreogamyeonseo
君の事を考えます
(kiminokotookanggaemaseu)
neoreul saenggakhaeyo
好きなアイスの味はきっと
(seukinaaiseunoajiwakitto)
joahaneun aiseukeurimui maseun bummyeong
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
なるわけないか
(naruwakenaika)
doel riga eopji
gasa/dogeum/haeseok:yuhu
Back Number - 高嶺の花子さん
(nopeun eondeogui hanakossi/takanenohanakosang)
(kimikaramitabokuwakitto)
nega bon naneun bummyeong
ただの友達の友達
(tadanotomodachinotomodachi)
chingguui chingguil ppunigetji
たかが知人Bにむけられた
(takagachijimbinimukerareta)
geunyang jiin B jeongdoui
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
(egaogeoarenaramooosorosiihitoda)
unneun eolguri jom geureomyeon mwo igeon museoun saramigetji
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
(kimiohoresaserukuromajyucheuwasiranaisi)
neol hollil heungmabeobeun moreugetgo
海に誘う勇気も車もない
(uminisasouyuukimokurumamonai)
badae gajago kkosil yonggido chado eopseo
でも見たい
(demomitai)
hajiman bogopa
となりで目覚めて
(tonaridemejamete)
yeopeseo nuntteumyeo
おはようと笑う君を
(ohayo-towaraukimio)
"joeun achim" iramyeo unneun neol
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
生まれた星のもとが 違くたって
(umaretahosinomotogatookutatte)
taeeonan haengseongi meon geot ttawi
偶然と夏の魔法とやらの力で
(gujentonacheunomahootoyaranochikarade)
uyeonideun yeoreumui mabeobideunjiui himeuro
僕のものに
(bokunomononi)
nae yeopeuro
なるわけないか
(naruwakenaika)
doel riga eopji
君の恋人になる人は
(kiminokoibitoninaruhitowa)
ne yeonini doel sarameun
モデルみたいな人なんだろう
(moderumitainahitonandaro)
modelgateun saramigetji
そいつはきっと 君よりも年上で
(soicheuwakittokimiyorimotosiuede)
geu jasigeun bummyeong neobodado yeonsange
焼けた肌がよく似合う
(yaketahadagayokuniau)
geomge geueullin pibuga jal eoullineun
洋楽好きな人だ
(yogakujeukinahitoda)
papsongeul joahaneun saramiya
キスをするときも
(kiseuoseurutokimo)
kiseureul hal ttaedo
君は背伸びしている
(kimiwasenobiteiru)
neon bal kkeuteul olligo isseo
頭をなでられ君が笑います
(atamaonaderarekimigawaraimaseu)
meorireul sseudadeumeumyeon nega utgoisseo
駄目だ何ひとつ 勝ってない
(damedananihitocheukattenai)
an doegetda mwo hana igijil mothane
いや待てよ そいつ誰だ
(iyamateyosoicheudareda)
ani jamkkamman geu jasik nuguya?
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
君が他の誰を
(kimigahokanodareo)
nega dareun nugunggal
気になっていたって
(kininatteitatte)
joahago isseodo
偶然とアブラカタブラな力で
(gujentoabeurakadabeuranachikarade)
uyeonggwa abeurakadabeuraui himeuro
僕のものに
(bokunomononi)
nae yeopeuro
この胸の 焦りに身を任せ
(konomunenoaserinimiomakase)
i gaseumui seolleme momeul matgyeo
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
(kiminotokoehasittatositejicheuwabokunohooga)
nega inneun goseuro dallindago chigo sireun nae jjogi
悪い意味で
(waruiimide)
nappeun uimiro
夏の魔法的なもので
(nacheunomahotekinamonode)
yeoreumui mabeopgateun geollo
舞い上がってましたって
(maiagattemasitatte)
deultteo isseosseoyorani
怖すぎる
(kowaseugiru)
neomu museowo
オチばかり浮かんできて
(ochibakariukandekite)
gaegeuman tteoollaseo
真夏の空の下で震えながら
(manacheunosoranositadehuenagara)
han yeoreum haneul araeeseo tteoreogamyeonseo
君の事を考えます
(kiminokotookanggaemaseu)
neoreul saenggakhaeyo
好きなアイスの味はきっと
(seukinaaiseunoajiwakitto)
joahaneun aiseukeurimui maseun bummyeong
会いたいんだ
(aitainda)
mannago sipeo
今すぐその角から
(imaseugusonokadokara)
jigeum dangjang geu golmogeseo
飛び出してきてくれないか
(tobidasitekitekurenaika)
ttwieo nawajuji aneullae?
夏の魔物に連れ去られ
(nacheunomamononicheuresarare)
yeoreumui magwihante kkeullyeonawaseo
僕のもとへ
(bokunomotoe)
nae yeopeuro
なるわけないか
(naruwakenaika)
doel riga eopji
gasa/dogeum/haeseok:yuhu
Back Number - 高嶺の花子さん
(nopeun eondeogui hanakossi/takanenohanakosang)
[Original]
(+) back number - 高嶺の花子さん (full)
君から見た僕はきっと
(키미카라미타보쿠와킷또)
네가 본 나는 분명
ただの友達の友達
(타다노토모다치노토모다치)
친구의 친구일 뿐이겠지
たかが知人Bにむけられた
(타카가치진비니무케라레타)
그냥 지인 B 정도의
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
(에가오거아레나라모오오소로시이히토다)
웃는 얼굴이 좀 그러면 뭐 이건 무서운 사람이겠지
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
(키미오호레사세루쿠로마쥬츠와시라나이시)
널 홀릴 흑마법은 모르겠고
海に誘う勇気も車もない
(우미니사소우유우키모쿠루마모나이)
바다에 가자고 꼬실 용기도 차도 없어
でも見たい
(데모미타이)
하지만 보고파
となりで目覚めて
(토나리데메자메테)
옆에서 눈뜨며
おはようと笑う君を
(오하요-토와라우키미오)
"좋은 아침" 이라며 웃는 널
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
生まれた星のもとが 違くたって
(우마레타호시노모토가토오쿠탓떼)
태어난 행성이 먼 것 따위
偶然と夏の魔法とやらの力で
(구젠토나츠노마호오토야라노치카라데)
우연이든 여름의 마법이든지의 힘으로
僕のものに
(보쿠노모노니)
내 옆으로
なるわけないか
(나루와케나이카)
될 리가 없지
君の恋人になる人は
(키미노코이비토니나루히토와)
네 연인이 될 사람은
モデルみたいな人なんだろう
(모데루미타이나히토난다로)
모델같은 사람이겠지
そいつはきっと 君よりも年上で
(소이츠와킷또키미요리모토시우에데)
그 자식은 분명 너보다도 연상에
焼けた肌がよく似合う
(야케타하다가요쿠니아우)
검게 그을린 피부가 잘 어울리는
洋楽好きな人だ
(요가쿠즈키나히토다)
팝송을 좋아하는 사람이야
キスをするときも
(키스오스루토키모)
키스를 할 때도
君は背伸びしている
(키미와세노비테이루)
넌 발 끝을 올리고 있어
頭をなでられ君が笑います
(아타마오나데라레키미가와라이마스)
머리를 쓰다듬으면 네가 웃고있어
駄目だ何ひとつ 勝ってない
(다메다나니히토츠캇떼나이)
안 되겠다 뭐 하나 이기질 못하네
いや待てよ そいつ誰だ
(이야마테요소이츠다레다)
아니 잠깐만 그 자식 누구야?
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
君が他の誰を
(키미가호카노다레오)
네가 다른 누군갈
気になっていたって
(키니낫떼이탓떼)
좋아하고 있어도
偶然とアブラカタブラな力で
(구젠토아브라카다브라나치카라데)
우연과 아브라카다브라의 힘으로
僕のものに
(보쿠노모노니)
내 옆으로
この胸の 焦りに身を任せ
(코노무네노아세리니미오마카세)
이 가슴의 설렘에 몸을 맡겨
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
(키미노토코에하싯타토시테지츠와보쿠노호오가)
네가 있는 곳으로 달린다고 치고 실은 내 쪽이
悪い意味で
(와루이이미데)
나쁜 의미로
夏の魔法的なもので
(나츠노마호테키나모노데)
여름의 마법같은 걸로
舞い上がってましたって
(마이아갓떼마시탓떼)
들떠 있었어요라니
怖すぎる
(코와스기루)
너무 무서워
オチばかり浮かんできて
(오치바카리우칸데키테)
개그만 떠올라서
真夏の空の下で震えながら
(마나츠노소라노시타데후에나가라)
한 여름 하늘 아래에서 떨어가면서
君の事を考えます
(키미노코토오캉가에마스)
너를 생각해요
好きなアイスの味はきっと
(스키나아이스노아지와킷또)
좋아하는 아이스크림의 맛은 분명
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
なるわけないか
(나루와케나이카)
될 리가 없지
가사/독음/해석:유후
Back Number - 高嶺の花子さん
(높은 언덕의 하나코씨/타카네노하나코상)
(키미카라미타보쿠와킷또)
네가 본 나는 분명
ただの友達の友達
(타다노토모다치노토모다치)
친구의 친구일 뿐이겠지
たかが知人Bにむけられた
(타카가치진비니무케라레타)
그냥 지인 B 정도의
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
(에가오거아레나라모오오소로시이히토다)
웃는 얼굴이 좀 그러면 뭐 이건 무서운 사람이겠지
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし
(키미오호레사세루쿠로마쥬츠와시라나이시)
널 홀릴 흑마법은 모르겠고
海に誘う勇気も車もない
(우미니사소우유우키모쿠루마모나이)
바다에 가자고 꼬실 용기도 차도 없어
でも見たい
(데모미타이)
하지만 보고파
となりで目覚めて
(토나리데메자메테)
옆에서 눈뜨며
おはようと笑う君を
(오하요-토와라우키미오)
"좋은 아침" 이라며 웃는 널
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
生まれた星のもとが 違くたって
(우마레타호시노모토가토오쿠탓떼)
태어난 행성이 먼 것 따위
偶然と夏の魔法とやらの力で
(구젠토나츠노마호오토야라노치카라데)
우연이든 여름의 마법이든지의 힘으로
僕のものに
(보쿠노모노니)
내 옆으로
なるわけないか
(나루와케나이카)
될 리가 없지
君の恋人になる人は
(키미노코이비토니나루히토와)
네 연인이 될 사람은
モデルみたいな人なんだろう
(모데루미타이나히토난다로)
모델같은 사람이겠지
そいつはきっと 君よりも年上で
(소이츠와킷또키미요리모토시우에데)
그 자식은 분명 너보다도 연상에
焼けた肌がよく似合う
(야케타하다가요쿠니아우)
검게 그을린 피부가 잘 어울리는
洋楽好きな人だ
(요가쿠즈키나히토다)
팝송을 좋아하는 사람이야
キスをするときも
(키스오스루토키모)
키스를 할 때도
君は背伸びしている
(키미와세노비테이루)
넌 발 끝을 올리고 있어
頭をなでられ君が笑います
(아타마오나데라레키미가와라이마스)
머리를 쓰다듬으면 네가 웃고있어
駄目だ何ひとつ 勝ってない
(다메다나니히토츠캇떼나이)
안 되겠다 뭐 하나 이기질 못하네
いや待てよ そいつ誰だ
(이야마테요소이츠다레다)
아니 잠깐만 그 자식 누구야?
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
君が他の誰を
(키미가호카노다레오)
네가 다른 누군갈
気になっていたって
(키니낫떼이탓떼)
좋아하고 있어도
偶然とアブラカタブラな力で
(구젠토아브라카다브라나치카라데)
우연과 아브라카다브라의 힘으로
僕のものに
(보쿠노모노니)
내 옆으로
この胸の 焦りに身を任せ
(코노무네노아세리니미오마카세)
이 가슴의 설렘에 몸을 맡겨
君のとこへ走ったとして 実は僕の方が
(키미노토코에하싯타토시테지츠와보쿠노호오가)
네가 있는 곳으로 달린다고 치고 실은 내 쪽이
悪い意味で
(와루이이미데)
나쁜 의미로
夏の魔法的なもので
(나츠노마호테키나모노데)
여름의 마법같은 걸로
舞い上がってましたって
(마이아갓떼마시탓떼)
들떠 있었어요라니
怖すぎる
(코와스기루)
너무 무서워
オチばかり浮かんできて
(오치바카리우칸데키테)
개그만 떠올라서
真夏の空の下で震えながら
(마나츠노소라노시타데후에나가라)
한 여름 하늘 아래에서 떨어가면서
君の事を考えます
(키미노코토오캉가에마스)
너를 생각해요
好きなアイスの味はきっと
(스키나아이스노아지와킷또)
좋아하는 아이스크림의 맛은 분명
会いたいんだ
(아이타인다)
만나고 싶어
今すぐその角から
(이마스구소노카도카라)
지금 당장 그 골목에서
飛び出してきてくれないか
(토비다시테키테쿠레나이카)
뛰어 나와주지 않을래?
夏の魔物に連れ去られ
(나츠노마모노니츠레사라레)
여름의 마귀한테 끌려나와서
僕のもとへ
(보쿠노모토에)
내 옆으로
なるわけないか
(나루와케나이카)
될 리가 없지
가사/독음/해석:유후
Back Number - 高嶺の花子さん
(높은 언덕의 하나코씨/타카네노하나코상)
2020-08-05 20:35:11
Today's Hot lyrics
1
우디(Woody) (+) 두 사람
udi(Woody) (+) du saram2
손태진 (+) 잃어버린 우산
sontaejin (+) ireobeorin usan4
손태진 (+) 못 잊어
sontaejin (+) mot ijeo5
손태진 (+) 나 그대에게 모두 드리리
sontaejin (+) na geudaeege modu deuriri6
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum7
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]8
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon9
김하온(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)
gimhaon(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)10