(+) 耿



[Romanization]

(+) 耿

songnara wompung mallyeone hwangju dohwadong saneun dongsan sarami saneunde
seong(姓)eun simga(沈哥)yo ireumeun hakgyu(學奎)ra
nudae myeongmunggeojok(累代 名門巨族)euro myeongseongi jajateoni gaun(家運)i
bulhaenghayeo samsipjeon(三十前) ammaeng(眼盲)hani nwiraseo batdeulsonya.
geureona geuui anae gwakssibuini inneunde ttohan hyeoncheolhasa moreuneun ge
jeonhyeo eopgo baekjipsa(百執事) gagam(可堪)ira bongsa gajangeul
pumeul para batdeuneunde

sakbaneujil gwandaedobok(冠帶道服) haengui(行衣) changui jingnyeong(直領)imyeo
hyeopsukwaeja(夾袖快子) jungchumakgwa namnyeo uibogui jannubijil sangchim(上針)jil
gatkkeumjilgwa oeoltteugi kkwaettamimyeo godunubi sororigi manggeonkkwimi gatkkeunjeopgi
baejatosu(褙子吐手) beoseon haengjeon(行纏) podae heoritti daennim jumchi
ssamji yangnang(藥囊) pillang(筆囊) hwiyang(揮陽) bolji bokgeon(僕巾) pungchaeimyeo
cheonui(天衣) juui(周衣) gajeun geumchim begaemmo ssangwonang sudo nogo
osaengmosa(五色毛絲) gakdae(角帶) hyungbae(胸背) hak geurigi gungcho(宮稍)
gongdan(貢緞) suju(繡紬) seonju(鮮紬) nangneung(落綾) gapsa(甲絲) ummun(雲紋)
toju(吐紬) gapju(甲紬) bunju(紛紬) pyoju(標紬) myeongju(明紬) saengcho(生稍)
tonggyeong jopo bukpo(北布) hwangjupo chumpo(春布) mumpo(紋布) jechojimyeo
sambe baekjeo(白苧) geuksang(極上) semok(細木) sakseul batgo matajjagi
cheonghwang jeokheuk simhyangosaek(沈香五色) gaksaegeuro yeomsaekhagi chosangnan jibui
wonsam jebok(圓衫 祭服) honjangdaesa eumsik(飮食) sukjeong(熟政) gajeun jeungpyeon
junggye(中桂) yakgwa baksiksan(薄食散) gwaja dasik(茶食) jeonggwa(正果) naengmyeon
hwachae sinseollo gaksaek chansu(饌需) yakju bitgi supallyeon bong(鳳)orim paesanghagi
goeimjireul jamsido nolji anko sujok(手足)i da jin(盡)torok pum para
moil je pum moa doneul jitgo don moa yang(兩) mandeureo yangeul jieo
gwan(貫)don doeni ilsu(日收) chegye(遞計) jangnibyeon(長利邊) iutjip saramdeulkke
chaksilhan got bijeul jueo silsueopsi bada deuryeo chunchu sihyang(春秋 時享)
bongjesa(奉祭祀) ap mot boneun gajang gonggyeong sijong(始終)i yeoilhani
sanghailmyeon(上下一面) saramdeuri

gwakssibuin eojin maeum nwi ani chingchanharya.
simbongsaga sasibi janggeun(將近)torok seulha iljeom hyeoryugi eopseo
maeil bubu hantanhal je

pum para moeun jaemul(財物) onggat gongeul da deuril je
myeongsandaechal yeongsindang(靈神堂)gwa gomyochongsa(古廟叢祀) seonghwangdang seokbul(石佛)
mireuk seo gyesinde heoyu heoyu danimyeonseo gasasiju(袈裟施主)
indeung(引燈)siju, changho(窓戶)siju, jewang(帝王)bulgong, chilseongbulgong
nahambulgong(羅漢佛供) gajigaji da haoni gongdeun tabi muneojimyeo
simdeun nanggi(namu) kkeokkeojirya.
gapja sawol chopairya(初八日夜) han kkumeul eodeunjira
seogibanggong(瑞氣半空) hago ochae(五彩) yeongnongteoni haneurui seonnyeo hana
okgyeong(玉京)euro naeryeool je meorie hwagwan(花冠)iyo,
momeneun wonsam(圓衫)ira. gyehwa(桂花) gaji sone deulgo
buin jeon baerye(拜禮)hago gyeote wa anneun moyang tturyeothan dal jeongsini
sansang(山上)e sosanneun deut namhae gwaneumi haejung(海中)e dasi on deut
simsini hwangholhayeo jinjeongki eoryeopdeoni seonnyeo goun taedo hochi(皓齒)reul
bamman yeolgo swaeokseong(灑玉聲)euro mareulhanda <sonyeoneun seowangmo(西王母)
ttarilleoni bandojinsang(磻桃進上) ganeun gire okjimbija(玉眞婢子)
jamkkan manna sueo(數語) sujak haopdaga sigak jogeum eogin joero
sangje(上帝)kke deukjoehayeo inggane naechisime gal bareul moreudeoni
taesangnogun(太上老君) hutobuin(后土夫人) jebulbosal seokganimi daegeuro
jisihayeo iri chaja watsaoni eoyeoppi yeogisoseo>
pumane dallyeo deureo nollaeeo kkaedareuni namgailmong(南柯一夢)ira

yangju(兩主) mongsa(夢事) uinonhani naeoe( 內外) kkumi kkok gateunjira
geu dal buteo taegi(胎氣)ga inneunde

seokbujeong bujwa(席不正 不座), halbujeong bulsik(割不正 不食)
ibulcheongeumseong(耳不聽淫聲), mokbulsiaksaek(目不視惡色), ipbulbi
wabulcheuk(臥不側), sipsagil(十朔日)i chan yeonhue haruneun
haebokgimi(解腹氣味)ga itguna
aigo baeya aigo heoriya simbongsa joara ilbyeoneun banggapgo
ilbyeoneun geomneul naeeo bakkeuro ururu nagadeoni jip hanjum ssukssuk churyeo
jeonghwasu(淨華水) sae sobane batchyeonogo jwaburanseok geuphan maeum sunsanhagireul
gidaril je hyangchwi(香臭)ga jindonghago chaeun(彩雲)i deurideoni
hommi(昏迷) jung tansaenghani seoninongnyeo(仙人玉女) ttarira

gwakssi buin sunsaneun hayeosseuna
"namnyeogane mueosiyo" simbongsa
"aireul manjyeo boaya algetso" hago aireul wieseo buteo
deodeum deodeum naeryeogada geochimsae eopsi naeryeo gageotda
"amado manura gateun ttareul naanna boo"
gwakssi buini seouni yeogyeo
"mandeuk(晩得)euro naeun jasik ttarirani wontonghao"
"maneura geureon mal mao. adeuldo jal mot dumyeon yokgeupseonyeong(辱及先榮)
hal geosiyo. ttarirado jal man dumyeon adeul jugo bakkurikka
uri i ttal goi gilleo yejeol munjeol(禮節 文節) jal gareuchyeo
gyeseon(計線) bangjeok(紡績) jal sikyeo jong(宗) sawi jinjin(秦晉)hamyeon
oesombongsa(外孫奉祀)neun mot harikka. geureon mal mao"
cheot gukbabeul eolleun jieo samsinsange batchyeo nogo bineunde
yeonui saram gateumyeon ojik joyonghi billyeommaneun
ap mot boneun maengsaeng(盲生)ira samsinjewang(三神帝王)nimi
kkamjjak nolla samcheollina domanggage bilgeotda

"samsipsamcheon dosolcheon simbuljeseok(神佛帝釋) samsinjewangnimne
hwaudongsim(和祐同心)hayeo da gubeo boopsoseo
sasip hue naeun jasik handal dudal iseul maejeo seokdare pi eorigo
neokdare inhyeong(人形) saenggyeo daseotdal opo(五包) nago
yeoseotdal yukjeom(六點) saenggyeo ilgopdal chilgyu(七竅) yeollyeo yeodeopdal
samampalcheon teori nago ahopdare gugyu(九竅) yeollyeo yeoldalmane chan gim bada
geumgangmun(金剛門) hadalmun(下達門) goi yeoreo sunsanhani
samsinnim neolbeusin deoktaek baekgollammang ijeurikka
daman dongnyeo ttariona dongbangsagui myeongeul jugo taeim(太任)ui deokhaengimyeo
daesunjeungja(大舜曾子) hyohaengimyeo gillyang(吉良)ui cheo jeolhaeng(節行)imyeo
banhui(班姬)ui jaejirimyeo seoksung(石崇)ui bogeul jueo oe butdeut dal butdeut
jambyeongeopsi jal gakkueo ilchwiwoljanghage haopsoseo"

bilgireul dahan hu, deoun gukbap dasi tteoda sammoreul meogin hue
"yeobo manura i ai jeot jom meogyeojuo"
gwakssi buin sanhue sondaeeopseo chammure ppallaereul hayeotdeongga tteut bakke
sanhubyeoljeung(産後別症)i ireonaneunde
"aigo aigo aigo aigo aigo baeya aigo heoriya
aigo dariya"
sadaesaksin yukcheommadiga ani apeundega jeonhyeoeomne
gwakssibuin amuri saenggakhayeodo deo salgiri jeonhyeo eomneunjira
yueon(遺言)eul haneunde

gagun(家君)ui songgil japgo yueonhago jukdeonira.
"aigo yeobo gagunnim, nae pyeongsaeng meogeun maeum ap mot boneun gajang(家長)nimeul
haerobaengnyeon bongyang(偕老百年 奉養) taga bulhaengmangse(不幸忘世) danghaomyeon
chojongjangsa(初終葬事) machinhue dwireul jocha jukjateoni
cheommyeong(天命)i i ppuninji inyeoni kkeunyeonneunji harireopsi jukgedoeni
nuneul eoi gamgo gamyeo ap eodun uri gajang heonot nwirya jieojumyeo
joseokgongdae(朝夕恭待) nwiryahari. sagomuchin(四顧無親) hyeolhyeoldansin(孑孑單身)
uitakhal got jeonhyeo eopseo jipangmakdae heuteojipgo deodeumdeodeum danisida
gureongedo tteoreojigo dore chaeyeo neomeojyeoseo sinsejatan(身世自嘆) uneun moyang
nae nuneuro bon deut hago gigal(飢渴)eul mot igieo gagamunjeon(家家門前)
danisimyeo <bap jom juo> seulpeun sori gwie jaengjaeng deullineun deut,
na jugeun hombaek(魂魄)indeul chama eoi deutgo bori. myeongsandaechal(名山大刹)
singgong(神功)deuryeo sasip hue naeun jasik jeot hambeondo mot meogigo eolguldo chae
moreugo jukdan mari waen mariyo. iil jeoireul saenggakhani meolgo meon hwangcheonggireun
nummul gyeowo eoi gamyeo api makhyeo eoi gari. yeobosio gagunnim
dwit maeul gwideok(貴德) eomi jeongchin(情親)hage jinaesseuni jeo jasigeul anggogaseo
jeot jom meogyeo dallahamyeon gwalsi ani haorida. jeo jasigi jukji anko
je ballo geotgeodeullang apeul sewo gireul mureo nae myo ape chaja osyeo
monyeosangmyeon(母女相面)eul hayeo juo.
hal mareun mugunghana sumi gappeo mothagetso"

"acha acha nae ijeotso jeo ai ireumillang cheong(淸) irago bulleojuo.
jeo juryeo jieun gulle osaekbidan geumja(金字)baga jinok(眞玉) pan
hongsa(紅絲)su(繡)sil jinju(眞珠) neullim bujeon dara sinhaengham(新行函)e
neoeosseuni geugeotdo chaewojugo, naraeseo hasa(下賜)hasin keunakeun
eun(銀)don hampun subokgangnyeong(壽福康寧) taepyeongallak(泰平安樂) yangpyeone
saegyeotgiro goun hongjeon(紅氈) gyobuljumchi kkeuneul dara dueosseuni
geugeotdo chaewojugo, na kkideon okjihwan(玉指環)i sone jeogeo mot kkigiro
nongane dueosseuni geugeotdo kkiwojuo"
hansum swigo dora nuwo eorin aireul kkeureoda nacheul hante munjireu
"aigo nae jasiga cheonjido musimhago gwisindo yasokhaguna nega jinjak
saenggigeona naega jogeum deo salgeona neo naja na jugeuni gaieomneun
gungcheonjitong(窮天之痛)eul neoro hayeo pumgedoeni jungneun eomi san jasigi
saengsagan(生死間)e museun joenya nae jeot mangjong mani meogeora "
songgireul seureureu nogo hansumgyeowo buneun baram
sapsapbipung(颯颯悲風) doeeo bulgo nummul maethyeo oneun bineun
sososeu(蕭蕭細雨) doeeosseora
pokkakjil(ttalgukjil) dusebeone sumi deolkeok jineungguna

simbongsa i sok moreugo
"yeobo manura sarami byeongdeundago da jugeulkka geonneo uiga(醫家)e naeryeoga
yak jieo olteni budi ansimhao"
simbongsa geuphan maeume uigae ga yageul eolleun jiwo wa suilseung jeomban(煎盤)
wie eolleun daryeo jja deulgo bangeuro deureowa
"yeobo manura i yak jasimyeon jeukhyo(卽效) handa haopdida"
amuri bureundeul jugeun sarami daedaphal ri itgenneunya.
simbongsa geujeya uisimi naseo yangpare himeul jueo ireukiryeogo manjyeoboni
heorineun ppeotppeothago sujogeun neureojyeo kotgunggi chan gim nani geujeya
jugeun jul algo silseongbalgwang(失性發狂)eul haneunde seorumdo eojigan haeya
nummuldo nago ureumdo naji wonak arami cha nanomyeonttwigo michineun beobieotda.

simbongsa gijeolhayeo tteotda deolkeok jujeo anjeumyeo deureotdeon yak geureuseul
bang badageda nae deonjimyeo
"aigo manura heoheoheoheoheoheo igeosi waen iriyo yak jireo gatda oni
geusaee jugeonne yangneunghwarin(藥能活人)iyo byeongbulleungsarin(病不能殺人)
iradeoni yagi dorieo wonsuroda. jugeul jul arasseumyeon yak jireodo gajimalgo
manura gyeote anja seocheonseoyeok(西天西域) yeonhwasegye(蓮花世界)
hwansaengcha(環生次)ro jineon(眞言) oego yeombul(念佛)ina hayeo julgeol
jeoltonghago bunhayeora"
gaseum kwangkwang dudeurimyeo mokjae bichireul deolkeok naeryeo dunggul, chi dunggulmyeo
"aigo manura jeogeol dugo jukdan mariyo dongji(冬至)seotdal
seolhampung(雪寒風)e mueol iphyeo gilleo naemyeo nwi jeot meogyeo gilleo nael geona
kkotdo jyeotda dasi pigo haedo jyeotda dotgeommaneun manura hambeon gamyeon
eoneu nyeon(年) eoneu ttae eoneu sijeore dorawa
samcheombanhwa(三千蟠桃) yojiyeon(遙池宴)e seowangmo(西王母)reul ttaraga
hwangneungmyo(黃陵廟) ibi(二妃) hamkke hoepo(懷抱)mareul hareoga
cheonsang(天上)e joereul jitgo gong(功)eul dakkeureo ollaga naneun nwireul ttaragalgeona"
bakkeuro ururu nagadeoni madange eopdeureojyeo
"aigo dongne saramdeul chasowi(此所謂) gyejipchuneun nomeun michin nomira
hayeosseuna hyeoncheol(賢哲)hago yamjeonhan uri gaksiga jugeotso"
bangeuro deodeumdeodeum deureoga manura mogeul deolkeok anggo nacheul daego munjireumyeo
"aigo maneura jaedam(才談)euro ireona nongdameuro ireona
sildam(失談)euro ireoneungga i jugeumi waen iriyo nae sinsereul eojjeorago
i jugeumi waen irinya"

dongne saramdeuri modu moyeodeureo <yeobo bongsanim saja(死者)neun
bulgabusaeng(不可復生)ira jugeun saram ttaragamyeon jeo eorinjasigeun eojjisiryeoo>
dongni namnyeonosoeopsi moyeodeureo chojongjirye(初終之禮)reul machineunde
gwakssi siche sobangsang(小方狀) daetdorwie deonggeureoge mosyeonogo
myeongjeonggongpo(銘旌功布) sapseondeungmul jwauro galla seugo
georitjereul jinaeneunde <yeongchukgiga(靈軸旣駕) wangjeugyutaek(往卽幽宅)
jaejinggyeollye(載陣遣禮) yeonggyeoljongcheon(永訣終天) gwaneumbosal(觀音菩薩)>

yoryeongeun ttaenggeurang ttaenggeurang ttaenggeurang
"eoheoneomcha neohwaneom bungmangsancheoni meoldadeoni jeo geonneo ansan(案山)i
bungmangiroda. eohwaneomcha neohwaneom saebyeok jongdari swin gil tteo
seocheommyeongwol(西天明月)i da balgaonda. eoheoneom eoheoneom eoigari
neomcha neohwaneom mulga gajaeneun dwit georeumeul chigo daramjwi anjaseo bameul jumneunde
wonsan(遠山) horangi sul jujeongeul hane geuryeo. eoheoneomcha neohwaneom
saebyeok jongdari swin gil tteo seocheommyeongwori da balga onda.
eoheoneom eoheoneom eoigari neomcha neohwaneom"

geu ttaee simbongsaneun eorin aireul gangbo(襁褓)e ssaseo
gwideok eomiege matgyeo dugo kkok jugeodo gulgeonjebok(屈巾祭服) eodeo ipgo
sangdu dwitchaereul geomchyeojapgo
"aigo manura nahago gase nahago gase nun meon gajang gannan jasigeul
bulgoinjeong(不顧人精)eul beorisigo yeonggyeoljongcheon(永訣終天) hane geuryeo
san cheopcheop(山 疊疊) no mangmang(路 茫茫)e dariapa eoi gari
il chimchim(日沈沈), wol myeongmyeong(月 暝暝)e jujeom(酒店)i eopseoseo eoigari
buchangbusu(夫唱婦隨) uri jeongbun(情分) nalgwa hamkke gasaida"
sangyeo(喪輿)neun geudaero nagamyeonseo "eoheoneomcha eohwaneom"

"eoheoneom eoheoneom eoigari neomcha eohwaneom
yeoboso chinggunedeul inae han mal deureoboso
janega jugeodo i giriyo naega jugeodo i giriroda
eoheoneomcha neohwaneom eoneo eoneo eoeueu neomcha eoigari neomcha neohwaneom"

sancheone ollaga gipi pago anjang(安葬)han hu pyeongtoje(平土祭)reul jinael jeok
geu ttaee simbongsaneun isiphu(二十後) ammaengin(眼盲人)euro geu jeon(前)geuri
ttohan munjang(文章)ira chungmuneul jieo dokchugeuro oeneunde
"chahobuin(蹉乎夫人) chahobuin yochayojo(邀此窈窕) sukhye(淑兮)yo
haengbulguhye行不苟兮) goin(古人)ira
gibaengnyeonjihaero(幾百年之偕老)teoni horyeommolhye(忽然沒兮) eonggwi(焉歸)yo
yuchijai(遺稚子而) yeongseohye(永逝兮)yo jeogeol eoi gilleonaemyeo
nusamsami(淚森森而) chilgeumhye(漆襟兮)yeo jinhan nummul piga doego
simgyeonggyeong(沈耿耿)i soheohayeo sal giri baieomne"

"jugwapohye(酒菓哺醯) bakjeon(薄奠)heona mansa(萬事)reul modu itgo
mani meokgo doragao"
deomeul geomchyeo anggo
"aigo yeobo manura nal beorigo eodigao. manuraneun nareul itgo
bungmangsancheon deureoga songjugeuro ureul samgo, dugyeon(杜鵑)i beosi doeeo
nareul itgo nuwosseuna nae sinsereul eoihari. noimucheo(老而無妻)
hwambu(鰥夫) rani sagungjung(四宮中)e cheot meoriyo
adeul eopgo nun mot boni myeotgaji gung(窮)i doedan malga"
mudeomeul geomchyeo anggo naeri dunggul, chi dunggulmyeo hamkke jukgiroman jakjeongeul handa.

dongne saram deuri moyeo deureo
"yeobo bongsanim geuman uo. jeo jasigeul eojjeosiryeo hao.
eoseo eoseo gaopsida"
simbongsa harireopseo yeokgun(役軍)deulkke butdeullyeo jibeuro doraol je
dongin(洞人)deulkke baekbaesarye(百拜謝禮) hajikhago

jibirago deureooni bueokeun jeongmakhago banganeun hweng bieonneunde
simbongsa silseongbalgwang michineunde eolssa jeolssa chumdo chugo
haha useodo bogo jipangmakdae heuteojipgo iutjip chajagaseo
"yeobosio buinnimne uri manura yeogi watso"
amuri bureugo danyeodo jongjeok(踪跡) bai eomne.
jibeuro dorawaseo bueokeul gubeobomyeo
"yeobo manura, manura"
bangeuro deureogaseo ssungnae hyangnae piwo nogo manurareul bureumyeonseo
tonggogeuro ureum ul je geuttaee gwideogeomi ai anggo dorawaseo
"yeobosio bongsanim i aereul bodeorado geuman jinjeonghasio"
"geu gwideok eomingga"
"iri juso eodi bose. jongjong waseo jeot jom juso"
gwideogeomineun geonneogago ai anggo jatanhal je gangboe ssain jasigeun
baega gopa ureumeul uni
"aga ujimara nae saekkiya neoui mochin meonde gatda.
nagyangdongchon(洛陽東村) ihwajeong(梨花亭)e sungnangja(淑娘子)reul boreogatda.
juksangcheru(竹上涕淚) osin hombaek ibibuin(二妃夫人) boreogatda.
ganeun nareun andamaneun omaneun nareun moreugetda. ujimara ujimara
neodo neoui mochini jugeun jureul algo uneunya. baega gopa ureumeul uneunya
gangmoksusaeng(岡木水生) iroguna. naega jeojeul dugo an juneunya"
geujeo eunga eunga eunga simbongsa hwaga naseo
anatdeon aireul bangbadageda medachimyeo
"jugeora sseok jugeora. ne paljaga eolmana joeumyeon chochil(初七)ane
eomireul ireo ya neo jugeumyeon nado jukgo na jugeumyeon neodo mot sallira"
aireul doro anggo
"aigo nae saekkiya eoseo eoseo nari saemyeon jeojeul eodeo meogyeo juma.
ujimara nae saekkiya"

geunal bameul saenorani eorin aineun gijin(氣盡)hago eodun nuneun deouk
chimchimhayeo nal saegireul gidaril je umulga durebak sori eolleun deutgo
nagal jeoge hampume aireul anggo, han sone jipaengi heuteo jipgo
deodeum deodeum deodeum deodeum umulga chajagaseo
"yeobosio buinnimne chochirane eomi ilgo giheo(飢虛)hayeo jukgedoeni
i ae jeotjom meogyeo juo"
deutgo boneun buindeuri cheolseok(鐵石)indeul anijumyeo docheok(盜蹠)indeul
ani jurya. jeojeul mani meogyeojumyeo
"yeobosio bongsanim"
"ye"
"i jibedo aiga itgo jeo jibedo aiga isseuni eoryeoi saenggak malgo
jaju jaju danisimyeon nae jasik mot meogindeul chama geu ae gumgirikka"
simbongsa joara
"eoheo gomapso. subokgangnyeong haopsoseo"
ijip jeojip danil jeoge sambe gilssam haneurago
heuhi hihi useumsori eolleun deutgo deureogaseo
"yeobosio buinnimne insaneun aniona i ae jeotjom meogyeojuo"
onyuwol ttoeyakbyeote gimmeneun buindeulkke deodeum deodeum chajagaseo
"i ae jeotjom meogyeojuo"
baekseokcheongtan(白石淸灘) sinaetgae ppallaehadeon buindeulkke deodeum deodeum chajagaseo
"i ae jeotjom meogyeojuo"
jeot eomneun buindeureun don donssik chaewojugo don eomneun buindeureun ssaldoessik
tteoseo jumyeo
"bapssarina hayeojuo"
simbongsa joara
"eoheogomapso subokgangnyeong(壽福康寧) haopsoseo"
jeojeul mani meogyeo anggo jibeuro doraol je eondeok mite
jjugeuryeo anja aireul eoreunda

"aga nae ttariya. aga aga unneunya. aigo nae ttal bae bureuda.
isang baega ppeongppeonghada. i deogi nwi deoginya dongne buinui deogira
neodo eoseo eoseo jarana neoui mochin dalma hyeoncheolhago yamjeonhayeo
abi gwiyeomeul boieora. eoryeoseo gosaengeul hamyeon
bugwidanam(富貴多男)eul haneunira. baengmi(白米) datseome nwi hana
yeol sogyeong hammakdaeroguna. dungdung nae ttariya. geumeul jundeul neoreul samyeo
ogeul jundeul neoreul sarya. eodeok mite gwinam(貴男)i aninya
seolseol gieora eoheo dungdung nae ttariya"

"dungdungdung nae ttal, eoheodungdung nae ttal, eoheo dungdung nae ttal, eoheo dungdung nae ttal
geumjadong(金字童)inya okjadong(玉字童), juyucheonha(周遊天下)e
mussangdong(無雙童), eunhasu jingnyeoseong(銀河水 織女星)e nega doeeoseo
hwansaeng(還生),pyojinggang sukhyang(淑香)i nega doeeoseo hwansaeng,
dal gaundeneun oktokki daenggi kkeuteneun jinjussi
otgoreume milhwabulsu(密花佛手) juyamjuyam jalgangjalgang
eomma appa doridori eoheo dungdung nae ttal
seoul ga seoul ga bam hana juseoda teurebak soge neoeotdeoni
meori gameun saeyangjwiga deullang nallang da kkameokgo daman han jjogi namatgie
han jjogeun naega meokgo han jjogeun neoreul juma
eureureureureureu ana aga dungdungdungdung eoheo dungdung nae ttal"

aireung anggo jibeuro dorawa podan(蒲團) deopeo nwieo nogo
dongnyangcharo naganeun de gwommaseongjereul neujeun jungjung meoriro nagageotda.
sambe jeondae oedong jieo oen eokkae deulleomego dongnyangcharo naganda.
yeoreumimyeon bori dongnyang gaeurimyeon narak dongnyang eorin ai mamjuk charo
ssal eotgo gameul sa heoyu heoyu danil jeoge
geuttaee simcheongineun haneurui doumeuro ilchwiwoljang(日聚月將) jaranal je
sibyeose(十餘歲)ga doeeogani mochinui gijesareul ani itgo hal jul algo
buchinui gongyangsa(供養事)reul uibeop(依法)i hayeo gani
mujeongsewol(無情歲月) i aninya

simcheongiga buchin ape danjeonghi kkureo anja
"abeoji oneul buteoneun jega naga babeul bireo joseokgongyang haorida"
"giteukda nae ttariya ne mareun gomauna munamdongnyeo neoreul nae bonae
babeul bindan mari doel beobina han marinya wora wora geureon mal mara"

"abeoji deutjosio jaro(子路)neun hyeonineuro baengni(百里)e
bumi(負米)hago sunuui(淳于意) ttal jeyeong(提榮)ineun
nagyangok(洛陽獄)e gathin abu momeul para sokjoeha



[Original]

(+) 耿

송나라 원풍 말년에 황주 도화동 사는 동산 사람이 사는데
성(姓)은 심가(沈哥)요 이름은 학규(學奎)라
누대 명문거족(累代 名門巨族)으로 명성이 자자터니 가운(家運)이
불행하여 삼십전(三十前) 안맹(眼盲)하니 뉘라서 받들소냐.
그러나 그의 아내 곽씨부인이 있는데 또한 현철하사 모르는
전혀 없고 백집사(百執事) 가감(可堪)이라 봉사 가장을
품을 팔아 받드는데

삯바느질 관대도복(冠帶道服) 행의(行衣) 창의 직령(直領)이며
협수쾌자(夾袖快子) 중추막과 남녀 의복의 잔누비질 상침(上針)질
갓끔질과 외올뜨기 꽤땀이며 고두누비 솔올이기 망건뀜이 갓끈접기
배자토수(褙子吐手) 버선 행전(行纏) 포대 허리띠 댓님 줌치
쌈지 약낭(藥囊) 필낭(筆囊) 휘양(揮陽) 볼지 복건(僕巾) 풍채이며
천의(天衣) 주의(周衣) 갖은 금침 베갯모 쌍원앙 수도 놓고
오색모사(五色毛絲) 각대(角帶) 흉배(胸背) 그리기 궁초(宮稍)
공단(貢緞) 수주(繡紬) 선주(鮮紬) 낙능(落綾) 갑사(甲絲) 운문(雲紋)
토주(吐紬) 갑주(甲紬) 분주(紛紬) 표주(標紬) 명주(明紬) 생초(生稍)
통경 조포 북포(北布) 황주포 춘포(春布) 문포(紋布) 제초지며
삼베 백저(白苧) 극상(極上) 세목(細木) 삯을 받고 맡아짜기
청황 적흑 심향오색(沈香五色) 각색으로 염색하기 초상난 집의
원삼 제복(圓衫 祭服) 혼장대사 음식(飮食) 숙정(熟政) 갖은 증편
중계(中桂) 약과 박식산(薄食散) 과자 다식(茶食) 정과(正果) 냉면
화채 신선로 각색 찬수(饌需) 약주 빚기 수팔련 봉(鳳)오림 패상하기
괴임질을 잠시도 놀지 않고 수족(手足)이 진(盡)토록 팔아
모일 모아 돈을 짓고 모아 양(兩) 만들어 양을 지어
관(貫)돈 되니 일수(日收) 체계(遞計) 장리변(長利邊) 이웃집 사람들께
착실한 빚을 주어 실수없이 받아 들여 춘추 시향(春秋 時享)
봉제사(奉祭祀) 보는 가장 공경 시종(始終)이 여일하니
상하일면(上下一面) 사람들이

곽씨부인 어진 마음 아니 칭찬하랴.
심봉사가 사십이 장근(將近)토록 슬하 일점 혈육이 없어
매일 부부 한탄할

팔아 모은 재물(財物) 온갖 공을 드릴
명산대찰 영신당(靈神堂)과 고묘총사(古廟叢祀) 성황당 석불(石佛)
미륵 계신데 허유 허유 다니면서 가사시주(袈裟施主)
인등(引燈)시주, 창호(窓戶)시주, 제왕(帝王)불공, 칠성불공
나한불공(羅漢佛供) 가지가지 하오니 공든 탑이 무너지며
심든 낭기(나무) 꺾어지랴.
갑자 사월 초파일야(初八日夜) 꿈을 얻은지라
서기반공(瑞氣半空) 하고 오채(五彩) 영롱터니 하늘의 선녀 하나
옥경(玉京)으로 내려올 머리에 화관(花冠)이요,
몸에는 원삼(圓衫)이라. 계화(桂花) 가지 손에 들고
부인 배례(拜禮)하고 곁에 앉는 모양 뚜렷한 정신이
산상(山上)에 솟았는 남해 관음이 해중(海中)에 다시
심신이 황홀하여 진정키 어렵더니 선녀 고운 태도 호치(皓齒)를
반만 열고 쇄옥성(灑玉聲)으로 말을한다 <소녀는 서왕모(西王母)
딸일러니 반도진상(磻桃進上) 가는 길에 옥진비자(玉眞婢子)
잠깐 만나 수어(數語) 수작 하옵다가 시각 조금 어긴 죄로
상제(上帝)께 득죄하여 인간에 내치심에 바를 모르더니
태상노군(太上老君) 후토부인(后土夫人) 제불보살 석가님이 댁으로
지시하여 이리 찾아 왔사오니 어여삐 여기소서>
품안에 달려 들어 놀래어 깨달으니 남가일몽(南柯一夢)이라

양주(兩主) 몽사(夢事) 의논하니 내외( 內外) 꿈이 같은지라
부터 태기(胎氣)가 있는데

석부정 부좌(席不正 不座), 할부정 불식(割不正 不食)
이불청음성(耳不聽淫聲), 목불시악색(目不視惡色), 입불비
와불측(臥不側), 십삭일(十朔日)이 연후에 하루는
해복기미(解腹氣味)가 있구나
아이고 배야 아이고 허리야 심봉사 좋아라 일변은 반갑고
일변은 겁를 내어 밖으로 우루루 나가더니 한줌 쑥쑥 추려
정화수(淨華水) 소반에 받쳐놓고 좌불안석 급한 마음 순산하기를
기다릴 향취(香臭)가 진동하고 채운(彩雲)이 드리더니
혼미(昏迷) 탄생하니 선인옥녀(仙人玉女) 딸이라

곽씨 부인 순산은 하였으나
"남녀간에 무엇이요" 심봉사
"아이를 만져 보아야 알겠소" 하고 아이를 위에서 부터
더듬 더듬 내려가다 거침새 없이 내려 가겄다
"아마도 마누라 같은 딸을 낳았나 보오"
곽씨 부인이 서운이 여겨
"만득(晩得)으로 낳은 자식 딸이라니 원통하오"
"마느라 그런 마오. 아들도 두면 욕급선영(辱及先榮)
것이요. 딸이라도 두면 아들 주고 바꾸리까
우리 고이 길러 예절 문절(禮節 文節) 가르쳐
계선(計線) 방적(紡績) 시켜 종(宗) 사위 진진(秦晉)하면
외손봉사(外孫奉祀)는 하리까. 그런 마오"
국밥을 얼른 지어 삼신상에 받쳐 놓고 비는데
여늬 사람 같으면 오직 조용히 빌련마는
보는 맹생(盲生)이라 삼신제왕(三神帝王)님이
깜짝 놀라 삼천리나 도망가게 빌겄다

"삼십삼천 도솔천 신불제석(神佛帝釋) 삼신제왕님네
화우동심(和祐同心)하여 굽어 보옵소서
사십 후에 낳은 자식 한달 두달 이슬 맺어 석달에 어리고
넉달에 인형(人形) 생겨 다섯달 오포(五包) 낳고
여섯달 육점(六點) 생겨 일곱달 칠규(七竅) 열려 여덟달
사만팔천 털이 나고 아홉달에 구규(九竅) 열려 열달만에 받아
금강문(金剛門) 하달문(下達門) 고이 열어 순산하니
삼신님 넓으신 덕택 백골난망 잊으리까
다만 독녀 딸이오나 동방삭의 명을 주고 태임(太任)의 덕행이며
대순증자(大舜曾子) 효행이며 길량(吉良)의 절행(節行)이며
반희(班姬)의 재질이며 석숭(石崇)의 복을 주어 붙듯 붙듯
잔병없이 가꾸어 일취월장하게 하옵소서"

빌기를 다한 후, 더운 국밥 다시 떠다 산모를 먹인 후에
"여보 마누라 아이 먹여주오"
곽씨 부인 산후에 손대없어 찬물에 빨래를 하였던가 밖에
산후별증(産後別症)이 일어나는데
"아이고 아이고 아이고 아이고 아이고 배야 아이고 허리야
아이고 다리야"
사대삭신 육천마디가 아니 아픈데가 전혀없네
곽씨부인 아무리 생각하여도 살길이 전혀 없는지라
유언(遺言)을 하는데

가군(家君)의 손길 잡고 유언하고 죽더니라.
"아이고 여보 가군님, 평생 먹은 마음 보는 가장(家長)님을
해로백년 봉양(偕老百年 奉養) 타가 불행망세(不幸忘世) 당하오면
초종장사(初終葬事) 마친후에 뒤를 좇아 죽자터니
천명(天命)이 뿐인지 인연이 끊였는지 하릴없이 죽게되니
눈을 어이 감고 가며 어둔 우리 가장 헌옷 뉘랴 지어주며
조석공대(朝夕恭待) 뉘랴하리. 사고무친(四顧無親) 혈혈단신(孑孑單身)
의탁할 전혀 없어 지팡막대 흐터집고 더듬더듬 다니시다
구렁에도 떨어지고 돌에 채여 넘어져서 신세자탄(身世自嘆) 우는 모양
눈으로 하고 기갈(飢渴)을 이기어 가가문전(家家門前)
다니시며 <밥 주오> 슬픈 소리 귀에 쟁쟁 들리는 듯,
죽은 혼백(魂魄)인들 차마 어이 듣고 보리. 명산대찰(名山大刹)
신공(神功)드려 사십 후에 낳은 자식 한번도 먹이고 얼굴도
모르고 죽단 말이 말이요. 이일 저일을 생각하니 멀고 황천길은
눈물 겨워 어이 가며 앞이 막혀 어이 가리. 여보시오 가군님
마을 귀덕(貴德) 어미 정친(情親)하게 지냈으니 자식을 안고가서
먹여 달라하면 괄시 아니 하오리다. 자식이 죽지 않고
발로 걷거들랑 앞을 세워 길을 물어 앞에 찾아 오셔
모녀상면(母女相面)을 하여 주오.
말은 무궁하나 숨이 가뻐 못하겠소"

"아차 아차 잊었소 아이 이름일랑 청(淸) 이라고 불러주오.
주려 지은 굴레 오색비단 금자(金字)박아 진옥(眞玉)
홍사(紅絲)수(繡)실 진주(眞珠) 늘림 부전 달아 신행함(新行函)에
넣었으니 그것도 채워주고, 나라에서 하사(下賜)하신 크나큰
은(銀)돈 한푼 수복강녕(壽福康寧) 태평안락(泰平安樂) 양편에
새겼기로 고운 홍전(紅氈) 교불줌치 끈을 달아 두었으니
그것도 채워주고, 끼던 옥지환(玉指環)이 손에 적어 끼기로
농안에 두었으니 그것도 끼워주오"
한숨 쉬고 돌아 누워 어린 아이를 끌어다 낯을 한테 문지르
"아이고 자식아 천지도 무심하고 귀신도 야속하구나 네가 진작
생기거나 내가 조금 살거나 낳자 죽으니 가이없는
궁천지통(窮天之痛)을 너로 하여 품게되니 죽는 어미 자식이
생사간(生死間)에 무슨 죄냐 망종 많이 먹어라 "
손길을 스르르 놓고 한숨겨워 부는 바람
삽삽비풍(颯颯悲風) 되어 불고 눈물 맺혀 오는 비는
소소세우(蕭蕭細雨) 되었어라
포깍질(딸국질) 두세번에 숨이 덜컥 지는구나

심봉사 모르고
"여보 마누라 사람이 병든다고 죽을까 건너 의가(醫家)에 내려가
지어 올테니 부디 안심하오"
심봉사 급한 마음에 의가에 약을 얼른 지워 수일승 전반(煎盤)
위에 얼른 다려 들고 방으로 들어와
"여보 마누라 자시면 즉효(卽效) 한다 하옵디다"
아무리 부른들 죽은 사람이 대답할 있겠느냐.
심봉사 그제야 의심이 나서 양팔에 힘을 주어 일으키려고 만져보니
허리는 뻣뻣하고 수족은 늘어져 콧궁기 나니 그제야
죽은 알고 실성발광(失性發狂)을 하는데 설움도 어지간 해야
눈물도 나고 울음도 나지 워낙 아람이 나노면뛰고 미치는 법이었다.

심봉사 기절하여 떴다 덜컥 주저 앉으며 들었던 그릇을
바닥에다 던지며
"아이고 마누라 허허허허허허 이것이 일이요 지러 갔다 오니
그새에 죽었네 약능활인(藥能活人)이요 병불능살인(病不能殺人)
이라더니 약이 도리어 원수로다. 죽을 알았으면 지러도 가지말고
마누라 곁에 앉아 서천서역(西天西域) 연화세계(蓮花世界)
환생차(環生次)로 진언(眞言) 외고 염불(念佛)이나 하여 줄걸
절통하고 분하여라"
가슴 쾅쾅 두드리며 목재 비칠을 덜컥 내려 둥굴, 둥굴며
"아이고 마누라 저걸 두고 죽단 말이요 동지(冬至)섣달
설한풍(雪寒風)에 무얼 입혀 길러 내며 먹여 길러 거나
꽃도 졌다 다시 피고 해도 졌다 돋것마는 마누라 한번 가면
어느 년(年) 어느 어느 시절에 돌아와
삼천반화(三千蟠桃) 요지연(遙池宴)에 서왕모(西王母)를 따라가
황릉묘(黃陵廟) 이비(二妃) 함께 회포(懷抱)말을 하러가
천상(天上)에 죄를 짓고 공(功)을 닦으러 올라가 나는 뉘를 따라갈거나"
밖으로 우루루 나가더니 마당에 엎드러져
"아이고 동네 사람들 차소위(此所謂) 계집추는 놈은 미친 놈이라
하였으나 현철(賢哲)하고 얌전한 우리 각시가 죽었소"
방으로 더듬더듬 들어가 마누라 목을 덜컥 안고 낯을 대고 문지르며
"아이고 마느라 재담(才談)으로 이러나 농담으로 이러나
실담(失談)으로 이러는가 죽음이 일이요 신세를 어쩌라고
죽음이 일이냐"

동네 사람들이 모두 모여들어 <여보 봉사님 사자(死者)는
불가부생(不可復生)이라 죽은 사람 따라가면 어린자식은 어찌시려오>
동리 남녀노소없이 모여들어 초종지례(初終之禮)를 마치는데
곽씨 시체 소방상(小方狀) 댓돌위에 덩그렇게 모셔놓고
명정공포(銘旌功布) 삽선등물 좌우로 갈라 세우고
거릿제를 지내는데 <영축기가(靈軸旣駕) 왕즉유택(往卽幽宅)
재진견례(載陣遣禮) 영결종천(永訣終天) 관음보살(觀音菩薩)>

요령은 땡그랑 땡그랑 땡그랑
"어허넘차 너화넘 북망산천이 멀다더니 건너 안산(案山)이
북망이로다. 어화넘차 너화넘 새벽 종달이
서천명월(西天明月)이 밝아온다. 어허넘 어허넘 어이가리
넘차 너화넘 물가 가재는 걸음을 치고 다람쥐 앉아서 밤을 줍는데
원산(遠山) 호랑이 주정을 하네 그려. 어허넘차 너화넘
새벽 종달이 서천명월이 밝아 온다.
어허넘 어허넘 어이가리 넘차 너화넘"

때에 심봉사는 어린 아이를 강보(襁褓)에 싸서
귀덕 어미에게 맡겨 두고 죽어도 굴건제복(屈巾祭服) 얻어 입고
상두 뒷채를 검쳐잡고
"아이고 마누라 나하고 가세 나하고 가세 가장 갓난 자식을
불고인정(不顧人精)을 버리시고 영결종천(永訣終天) 하네 그려
첩첩(山 疊疊) 망망(路 茫茫)에 다리아파 어이 가리
침침(日沈沈), 명명(月 暝暝)에 주점(酒店)이 없어서 어이가리
부창부수(夫唱婦隨) 우리 정분(情分) 날과 함께 가사이다"
상여(喪輿)는 그대로 나가면서 "어허넘차 어화넘"

"어허넘 어허넘 어이가리 넘차 어화넘
여보소 친구네들 이내 들어보소
자네가 죽어도 길이요 내가 죽어도 길이로다
어허넘차 너화넘 어너 어너 어으으 넘차 어이가리 넘차 너화넘"

산천에 올라가 깊이 파고 안장(安葬)한 평토제(平土祭)를 지낼
때에 심봉사는 이십후(二十後) 안맹인(眼盲人)으로 전(前)글이
또한 문장(文章)이라 축문을 지어 독축으로 외는데
"차호부인(蹉乎夫人) 차호부인 요차요조(邀此窈窕) 숙혜(淑兮)요
행불구혜行不苟兮) 고인(古人)이라
기백년지해로(幾百年之偕老)터니 홀연몰혜(忽然沒兮) 언귀(焉歸)요
유치자이(遺稚子而) 영서혜(永逝兮)요 저걸 어이 길러내며
누삼삼이(淚森森而) 칠금혜(漆襟兮)여 진한 눈물 피가 되고
심경경(沈耿耿)이 소허하여 길이 바이없네"

"주과포혜(酒菓哺醯) 박전(薄奠)허나 만사(萬事)를 모두 잊고
많이 먹고 돌아가오"
덤을 검쳐 안고
"아이고 여보 마누라 버리고 어디가오. 마누라는 나를 잊고
북망산천 들어가 송죽으로 울을 삼고, 두견(杜鵑)이 벗이 되어
나를 잊고 누웠으나 신세를 어이하리. 노이무처(老而無妻)
환부(鰥夫) 라니 사궁중(四宮中)에 머리요
아들 없고 보니 몇가지 궁(窮)이 되단 말가"
무덤을 검쳐 안고 내리 둥굴, 둥굴며 함께 죽기로만 작정을 한다.

동네 사람 들이 모여 들어
"여보 봉사님 그만 우오. 자식을 어쩌시려 하오.
어서 어서 가옵시다"
심봉사 하릴없어 역군(役軍)들께 붙들려 집으로 돌아올
동인(洞人)들께 백배사례(百拜謝禮) 하직하고

집이라고 들어오니 부엌은 적막하고 방안은 비었는데
심봉사 실성발광 미치는데 얼싸 절싸 춤도 추고
하하 웃어도 보고 지팡막대 흩어짚고 이웃집 찾아가서
"여보시오 부인님네 우리 마누라 여기 왔소"
아무리 부르고 다녀도 종적(踪跡) 바이 없네.
집으로 돌아와서 부엌을 굽어보며
"여보 마누라, 마누라"
방으로 들어가서 쑥내 향내 피워 놓고 마누라를 부르면서
통곡으로 울음 그때에 귀덕어미 아이 안고 돌아와서
"여보시오 봉사님 애를 보더라도 그만 진정하시오"
"그 귀덕 어민가"
"이리 주소 어디 보세. 종종 와서 주소"
귀덕어미는 건너가고 아이 안고 자탄할 강보에 쌓인 자식은
배가 고파 울음을 우니
"아가 우지마라 새끼야 너의 모친 먼데 갔다.
낙양동촌(洛陽東村) 이화정(梨花亭)에 숙낭자(淑娘子)를 보러갔다.
죽상체루(竹上涕淚) 오신 혼백 이비부인(二妃夫人) 보러갔다.
가는 날은 안다마는 오마는 날은 모르겠다. 우지마라 우지마라
너도 너의 모친이 죽은 줄을 알고 우느냐. 배가 고파 울음을 우느냐
강목수생(岡木水生) 이로구나. 내가 젖을 두고 주느냐"
그저 응아 응아 응아 심봉사 화가 나서
안았던 아이를 방바닥에다 메다치며
"죽어라 죽어라. 팔자가 얼마나 좋으면 초칠(初七)안에
어미를 잃어 죽으면 나도 죽고 죽으면 너도 살리라"
아이를 도로 안고
"아이고 새끼야 어서 어서 날이 새면 젖을 얻어 먹여 주마.
우지마라 새끼야"

그날 밤을 새노라니 어린 아이는 기진(氣盡)하고 어둔 눈은 더욱
침침하여 새기를 기다릴 우물가 두레박 소리 얼른 듣고
나갈 적에 한품에 아이를 안고, 손에 지팽이 흩어 짚고
더듬 더듬 더듬 더듬 우물가 찾아가서
"여보시오 부인님네 초칠안에 어미 잃고 기허(飢虛)하여 죽게되니
젖좀 먹여 주오"
듣고 보는 부인들이 철석(鐵石)인들 아니주며 도척(盜蹠)인들
아니 주랴. 젖을 많이 먹여주며
"여보시오 봉사님"
"예"
"이 집에도 아이가 있고 집에도 아이가 있으니 어려이 생각 말고
자주 자주 다니시면 자식 먹인들 차마 굶기리까"
심봉사 좋아라
"어허 고맙소. 수복강녕 하옵소서"
이집 저집 다닐 적에 삼베 길쌈 하느라고
흐히 히히 웃음소리 얼른 듣고 들어가서
"여보시오 부인님네 인사는 아니오나 젖좀 먹여주오"
오뉴월 뙤약볕에 김메는 부인들께 더듬 더듬 찾아가서
"이 젖좀 먹여주오"
백석청탄(白石淸灘) 시냇가에 빨래하던 부인들께 더듬 더듬 찾아가서
"이 젖좀 먹여주오"
없는 부인들은 돈씩 채워주고 없는 부인들은 쌀되씩
떠서 주며
"밥쌀이나 하여주오"
심봉사 좋아라
"어허고맙소 수복강녕(壽福康寧) 하옵소서"
젖을 많이 먹여 안고 집으로 돌아올 언덕 밑에
쭈그려 앉아 아이를 어른다

"아가 딸이야. 아가 아가 웃느냐. 아이고 부르다.
이상 배가 뻥뻥하다. 덕이 덕이냐 동네 부인의 덕이라
너도 어서 어서 자라나 너의 모친 닮아 현철하고 얌전하여
아비 귀염을 보이어라. 어려서 고생을 하면
부귀다남(富貴多男)을 하느니라. 백미(白米) 닷섬에 하나
소경 한막대로구나. 둥둥 딸이야. 금을 준들 너를 사며
옥을 준들 너를 사랴. 어덕 밑에 귀남(貴男)이 아니냐
설설 기어라 어허 둥둥 딸이야"

"둥둥둥 딸, 어허둥둥 딸, 어허 둥둥 딸, 어허 둥둥
금자동(金字童)이냐 옥자동(玉字童), 주유천하(周遊天下)에
무쌍동(無雙童), 은하수 직녀성(銀河水 織女星)에 네가 되어서
환생(還生),표진강 숙향(淑香)이 네가 되어서 환생,
가운데는 옥토끼 댕기 끝에는 진주씨
옷고름에 밀화불수(密花佛手) 주얌주얌 잘강잘강
엄마 아빠 도리도리 어허 둥둥
서울 서울 하나 줏어다 트레박 속에 넣었더니
머리 감은 새양쥐가 들랑 날랑 까먹고 다만 쪽이 남았기에
쪽은 내가 먹고 쪽은 너를 주마
으르르르르르 아나 아가 둥둥둥둥 어허 둥둥 딸"

아이릉 안고 집으로 돌아와 포단(蒲團) 덮어 뉘어 놓고
동냥차로 나가는 권마성제를 늦은 중중 머리로 나가겄다.
삼베 전대 외동 지어 어깨 들러메고 동냥차로 나간다.
여름이면 보리 동냥 가을이면 나락 동냥 어린 아이 맘죽 차로
얻고 감을 허유 허유 다닐 적에
그때에 심청이는 하늘의 도움으로 일취월장(日聚月將) 자라날
십여세(十餘歲)가 되어가니 모친의 기제사를 아니 잊고 알고
부친의 공양사(供養事)를 의법(依法)이 하여 가니
무정세월(無情歲月) 아니냐

심청이가 부친 앞에 단정히 꿇어 앉아
"아버지 오늘 부터는 제가 나가 밥을 빌어 조석공양 하오리다"
"기특다 딸이야 말은 고마우나 무남독녀 너를 보내
밥을 빈단 말이 법이나 말이냐 워라 워라 그런 마라"

"아버지 듣조시오 자로(子路)는 현인으로 백리(百里)에
부미(負米)하고 순우의(淳于意) 제영(提榮)이는
낙양옥(洛陽獄)에 갇힌 아부 몸을 팔아 속죄하




2020-09-04 10:46:58

    Today's Hot lyrics

    1

    (+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]

    (+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]
    2

    김하온(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)

    gimhaon(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)
    3

    넬(NELL) (+) 상실의 관성

    nel(NELL) (+) sangsirui gwanseong
    4

    AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원

    AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon
    5

    AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음

    AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum
    6

    식케이 (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (권오선), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)

    sikkei (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (gwonoseon), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)
    8

    (+) 어린 부부

    (+) eorin bubu
    9

    (+) 옳은 사람

    (+) oreun saram
    10

    AKMU(악뮤) (+) 벌레를 내고

    AKMU(angmyu) (+) beollereul naego