(+) I Sought The Lord



[Romanization]

(+) I Sought The Lord

sipyeon77jang
1 naega nae eumseongeuro hananimkke bureujijeurini nae eumseongeuro hananimkke bureujijeumyeon naege gwireul giurisiriroda
I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
 
 
2 naui hwannan nare naega jureul chajasseumyeo bameneun nae soneul deulgo geoduji anihayeonnani nae yeonghoni wiro batgireul geojeolhayeotdoda
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
 
 
3 naega hananimeul gieokhago buranhayeo geunsimhani nae simnyeongi sanghadoda (sella)
I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. Selah
 
 
4 jukkeseo naega nuneul butiji mothage hasini naega goerowo malhal su eomnaida
You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
 
 
5 naega yennal got jinagan seworeul saenggakhayeotsaomyeo
I thought about the former days, the years of long ago;
 
 
6 bame bureun noraereul naega gieokhayeo nae simnyeongeuro, naega nae maeumeuro gangguhagireul
I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
 
 
7 jukkeseo yeongwonhi beorisilkka, dasineun eunhyereul bepulji anihasilkka,
"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
 
 
8 geuui injahasimeun yeongwonhi kkeutnanneungga, geuui yaksokhasimdo yeongguhi pyehayeonneungga,
Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
 
 
9 hananimi geuga bepusil eunhyereul ijeusyeonneungga, nohasimeuro geuga bepusil geunghyureul geuchisyeonneungga hayeonnaida (sella)
Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah
 
 
10 tto naega malhagireul ineun naui jalmosira jijonjaui oreunsonui hae
Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
 
 
11 got yeohowaui ildeureul gieokhamyeo jukkeseo yetjeoge haenghasin giihan ireul gieokhariida
I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.
 
 
12 tto juui modeun ireul jageun soriro eupjorimyeo juui haengsareul najeun soriro doenoeiriida
I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.
 
 
13 hananimiyeo juui doneun geukhi georukhasioni hananimgwa gati widaehasin sini nuguoniikka
Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
 
 
14 juneun giihan ireul haenghasin hananimisira minjokdeul junge juui neungnyeogeul allisigo
You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
 
 
15 juui pallo juui baekseong got yagopgwa yosebui jasoneul songnyanghasyeonnaida (sella)
With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
 
 
16 hananimiyeo muldeuri jureul boannaida muldeuri jureul bogo duryeowohamyeo gipeumdo jindonghayeotgo
The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
 
 
17 gureumi mureul ssotgo gungchangi sorireul naemyeo juui hwasaldo naragannaida
The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
 
 
18 hoeoribaram junge juui uretsoriga isseumyeo beonggaega segyereul bichumyeo ttangi heundeulligo umjigyeonnaida
Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
 
 
19 juui giri badae isseotgo juui godeun giri keun mure isseosseuna juui baljachwireul al su eopseonnaida
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
 
 
20 juui baekseongeul yang tte gati mosewa aronui soneuro indohasyeonnaida  You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
[Original]

(+) I Sought The Lord

시편77장
1 내가 음성으로 하나님께 부르짖으리니 음성으로 하나님께 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
 
 
2 나의 환난 날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 손을 들고 거두지 아니하였나니 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
 
 
3 내가 하나님을 기억하고 불안하여 근심하니 심령이 상하도다 (셀라)
I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. Selah
 
 
4 주께서 내가 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 없나이다
You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
 
 
5 내가 옛날 지나간 세월을 생각하였사오며
I thought about the former days, the years of long ago;
 
 
6 밤에 부른 노래를 내가 기억하여 심령으로, 내가 마음으로 간구하기를
I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
 
 
7 주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까,
"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
 
 
8 그의 인자하심은 영원히 끝났는가, 그의 약속하심도 영구히 폐하였는가,
Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
 
 
9 하나님이 그가 베푸실 은혜를 잊으셨는가, 노하심으로 그가 베푸실 긍휼을 그치셨는가 하였나이다 (셀라)
Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah
 
 
10 내가 말하기를 이는 나의 잘못이라 지존자의 오른손의
Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
 
 
11 여호와의 일들을 기억하며 주께서 옛적에 행하신 기이한 일을 기억하리이다
I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.
 
 
12 주의 모든 일을 작은 소리로 읊조리며 주의 행사를 낮은 소리로 되뇌이리이다
I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.
 
 
13 하나님이여 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 위대하신 신이 누구오니이까
Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
 
 
14 주는 기이한 일을 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알리시고
You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
 
 
15 주의 팔로 주의 백성 야곱과 요셉의 자손을 속량하셨나이다 (셀라)
With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
 
 
16 하나님이여 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
 
 
17 구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 내며 주의 화살도 날아갔나이다
The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
 
 
18 회오리바람 중에 주의 우렛소리가 있으며 번개가 세계를 비추며 땅이 흔들리고 움직였나이다
Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
 
 
19 주의 길이 바다에 있었고 주의 곧은 길이 물에 있었으나 주의 발자취를 없었나이다
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
 
 
20 주의 백성을 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다  You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

2020-10-14 08:18:53

    Today's Hot lyrics

    1

    (+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]

    (+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]
    2

    AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원

    AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon
    3

    AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음

    AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum
    5

    AKMU(악뮤) (+) 벌레를 내고

    AKMU(angmyu) (+) beollereul naego
    7

    (+) 티라미수 케익 Tiramisu Cake

    (+) tiramisu keik Tiramisu Cake
    8

    식케이 (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (권오선), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)

    sikkei (Sik-K) (+) PUBLIC ENEMIES (Feat. OSUN (gwonoseon), Iyaan, Jeffrey White, Raf Sandou)
    9

    AKMU(악뮤) (+) 얼룩

    AKMU(angmyu) (+) eolluk