(+) 最果てのL
[Romanization]
(+) 最果てのL
11. 最果てのL (majimaguiL=saihatenoeru)
"もう、辞めてくれ。それじゃ、あまりにも哀しいじゃねぇか。
俺はバカだからよ、こんな時何と言ったら良いか判らんない。
だから、この気持ちを歌にする!
聴いてくれ!"
(mo- yamete kure sorejya amarinimo kanasiijyane-ka)
(orewa bakadakarayo konna toki nanto ittara iika wakannai)
(dakara kono kimochio utani seuru)
(kiite kure)
"ije geumanhae. geureom, neomunado seulpeujana.
naneun meongchungiraseo mariya, ireol ttae mwora malhamyeon joeulji molla.
geureonikka i gibuneul noraero hagesseo!
deureojwo!"
"ナイン!"
(nain)
"Nein!"
例えば やり直しの効く 物語を 人生と呼ぶのなら
(tatoeba yarinaosino kiku monogatario jinse-to yobunonara)
ireultemyeon dasihagiga tonghaneun iyagireul insaengirago bureundamyeon
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?
(orewa ima o honto-no imide moeraretadaro-ka)
naneun jigeum eul jinjeonghan uimiroseo bultaoreul su isseosseulkka?
クソ最低なことばかりが 起こる【第九の現実(せかい)】だけれど
(kuso saite-na kotobakariga okoru sekaidakeredo)
choeso jiralgeup ildeuri cheonjiro ireonaneun 【je 9ui hyeonsil(segye)】ijiman
オマエと出逢えたこの《人生(ロマン)》を否定しないぜ
(omaeto deaeta kono romango hite-sinaije)
'neo'wa mannal su itdeon i 《insaeng(romang)》eul bujeonghaji anneundago
《グラサン、ヴァニスタメンバー、インタビュアーの三人、市蔵ファミリー、
そして、
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生においては、信じられねぇくらい温かいメッセージをくれたクソ最高な奴ら(ローラン・ローラン)》
(ro-rang ro-rang)
《sanjjyang, baenising membeo, inteobyueo 3myeong, ichijo paemilli,
geurigo,
sarangi inneun pyeonjina seongwon, ijekkajiui nae insaenge isseoseoneun dojeohi mitji mothal jeongdoro ttatteuthan mesejireul jun teukgeup jiral majeun choegoui jjasikdeul(rorang・rorang)》
俺は愛されても良いのだろうか? 正直... 裏切られるのが怖いんだ...
(orewa aisaretemo iinodaro-ka syo-jiki uragirarerunoga kowainda)
naneun sarang badado joeun geolkka? soljikhi...baesin danghaneun ge museowo jukgesseo...
それでも《俺が産まれたこの地平線(せかい)》を愛そうと決めた
(soredemo sekaio aiso-to kimeta)
geureomedo 《naega taeeonan i jipyeongseon(segye)》reul saranghajago jeonghaesseo
だから 命の限り歌うんだ!
(dakara inochino kagiri utaunda)
geureoni moksum kkeuneojil ttaekkaji noraehagesseo!
↙ 否定しないでくれ 俺達は 皆 弱い
Nein
↖ だからこそ 痛み 何かを生み出せる
(nain hite-sinaide kure oretachiwa mina yowai)
(nain dakarakoso itami nanikao umidaseru)
↙ bujeonghaji marajwo urideureun modu yakhae
Nein
↖ geureogi ttaemune apeum mueonggareul mandeureo nae
Nein Nein Nein Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein Nein Nein Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
何が正解か そんなこと 俺には判らないけれど
(naniga se-kaika sonna koto oreniwa wakaranaikeredo)
mwoga jeongdabilkka geuttan geo naroseoneun moreugetjimanseodo
だが
(daga)
heona
《観測者(たびびと)》の数だけ《世界の解釈(こたえ)》があると
(tabibitono kajeu dake kotaega aruto)
《gwancheukja(yeohaengja)》 su mangkeum 《segyeui haeseok(haedap)》i itdago
《オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも言える愛すべき地平(あのばしょ)》で知った
(ano basyode sitta)
《opeuning aekteuroseo bangmunhan, je 2ui gohyangiragodo malhal su inneun saranghal manhan jipyeong(geu jangso)》eseo arasseo
だ か ら
(da ka ra)
geu reo ni
《遮 光 眼 鏡 型 情 報 段 末
(das Ruhrendes, Evolutionares und Vorzugliches Optikgerat)》
(rebo)
《cha gwang an gyeong hyeong jeong bo dan mal
(maeumeul umjigigo, hyeongmyeongjeogimyeo ttwieonan sigakjeok gigi)》
《いずれ消えゆく人間(ひと)》が必死に生きた《現実(ものがたり)》を
(hitoga hitsini ikita monogatario)
《eonjengga sarajyeo ganeun inggan(saram)》i pilsajeogeuro san 《hyeonsil(iyagi)》reul
勝手に《悲劇だと決めつけて改竄(ふこう)》にしないでくれ
(katteni huko-ni sinaide kure)
meotdaero 《bigeugirago danjeong jitgoseo gaechan(bulhaeng)》hage mandeulji marajwo
《与えられて命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所(ほしぞら)》で
(hosijorade)
《jueojin moksumi i uri aneseo manna himkkeot banjjagineun jangso(byeolhaneul)》eseo
燃えたんだ!
(moetanda)
bultaollasseo!
今夜は月が、いえ星が綺麗ですね。
もし、ワタシの【否定】して来た行為が望まれざる厄介なのだとしたら、
やはり、ワタシは何の為に生まれて来たのでしょうか?
いえ、其れを自らの意思で見つける事こそが《存在理由》なのかも知れませんね。
oneureun dari, ani byeori areumdamneyo.
hok, 'nae'ga 【bujeong】hae on haengwiga baraji anneun chamgyeonieotdamyeon,
yeoksina, 'na'neun mueol wihaeseo taeeonan geosilkkayo?
ani, geugeoseul seuseuroui uijiro chatneun geosiyamallo 《jonjaeiyu》in geosiljido moreugenneyo.
ならば、ワタシもアナタ以上に救いようのない馬鹿であると思われるので、
此の《気持ちと呼ばれるモノ》を詩にしたいと思います―――
geureomyeon, 'na'do 'dangsin' isangeuro gujeui doriga eomneun baboimieuro yeogyeojigie,
i 《gibunira bulliuneun 'geot'》eul siro hago sipdago saenggakhamnida―――
"もう、辞めてくれ。それじゃ、あまりにも哀しいじゃねぇか。
俺はバカだからよ、こんな時何と言ったら良いか判らんない。
だから、この気持ちを歌にする!
聴いてくれ!"
(mo- yamete kure sorejya amarinimo kanasiijyane-ka)
(orewa bakadakarayo konna toki nanto ittara iika wakannai)
(dakara kono kimochio utani seuru)
(kiite kure)
"ije geumanhae. geureom, neomunado seulpeujana.
naneun meongchungiraseo mariya, ireol ttae mwora malhamyeon joeulji molla.
geureonikka i gibuneul noraero hagesseo!
deureojwo!"
"ナイン!"
(nain)
"Nein!"
例えば やり直しの効く 物語を 人生と呼ぶのなら
(tatoeba yarinaosino kiku monogatario jinse-to yobunonara)
ireultemyeon dasihagiga tonghaneun iyagireul insaengirago bureundamyeon
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?
(orewa ima o honto-no imide moeraretadaro-ka)
naneun jigeum eul jinjeonghan uimiroseo bultaoreul su isseosseulkka?
クソ最低なことばかりが 起こる【第九の現実(せかい)】だけれど
(kuso saite-na kotobakariga okoru sekaidakeredo)
choeso jiralgeup ildeuri cheonjiro ireonaneun 【je 9ui hyeonsil(segye)】ijiman
オマエと出逢えたこの《人生(ロマン)》を否定しないぜ
(omaeto deaeta kono romango hite-sinaije)
'neo'wa mannal su itdeon i 《insaeng(romang)》eul bujeonghaji anneundago
《グラサン、ヴァニスタメンバー、インタビュアーの三人、市蔵ファミリー、
そして、
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生においては、信じられねぇくらい温かいメッセージをくれたクソ最高な奴ら(ローラン・ローラン)》
(ro-rang ro-rang)
《sanjjyang, baenising membeo, inteobyueo 3myeong, ichijo paemilli,
geurigo,
sarangi inneun pyeonjina seongwon, ijekkajiui nae insaenge isseoseoneun dojeohi mitji mothal jeongdoro ttatteuthan mesejireul jun teukgeup jiral majeun choegoui jjasikdeul(rorang・rorang)》
俺は愛されても良いのだろうか? 正直... 裏切られるのが怖いんだ...
(orewa aisaretemo iinodaro-ka syo-jiki uragirarerunoga kowainda)
naneun sarang badado joeun geolkka? soljikhi...baesin danghaneun ge museowo jukgesseo...
それでも《俺が産まれたこの地平線(せかい)》を愛そうと決めた
(soredemo sekaio aiso-to kimeta)
geureomedo 《naega taeeonan i jipyeongseon(segye)》reul saranghajago jeonghaesseo
だから 命の限り歌うんだ!
(dakara inochino kagiri utaunda)
geureoni moksum kkeuneojil ttaekkaji noraehagesseo!
↙ 否定しないでくれ 俺達は 皆 弱い
Nein
↖ だからこそ 痛み 何かを生み出せる
(nain hite-sinaide kure oretachiwa mina yowai)
(nain dakarakoso itami nanikao umidaseru)
↙ bujeonghaji marajwo urideureun modu yakhae
Nein
↖ geureogi ttaemune apeum mueonggareul mandeureo nae
Nein Nein Nein Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein Nein Nein Nein
(nain nain nain nain)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
何が正解か そんなこと 俺には判らないけれど
(naniga se-kaika sonna koto oreniwa wakaranaikeredo)
mwoga jeongdabilkka geuttan geo naroseoneun moreugetjimanseodo
だが
(daga)
heona
《観測者(たびびと)》の数だけ《世界の解釈(こたえ)》があると
(tabibitono kajeu dake kotaega aruto)
《gwancheukja(yeohaengja)》 su mangkeum 《segyeui haeseok(haedap)》i itdago
《オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも言える愛すべき地平(あのばしょ)》で知った
(ano basyode sitta)
《opeuning aekteuroseo bangmunhan, je 2ui gohyangiragodo malhal su inneun saranghal manhan jipyeong(geu jangso)》eseo arasseo
だ か ら
(da ka ra)
geu reo ni
《遮 光 眼 鏡 型 情 報 段 末
(das Ruhrendes, Evolutionares und Vorzugliches Optikgerat)》
(rebo)
《cha gwang an gyeong hyeong jeong bo dan mal
(maeumeul umjigigo, hyeongmyeongjeogimyeo ttwieonan sigakjeok gigi)》
《いずれ消えゆく人間(ひと)》が必死に生きた《現実(ものがたり)》を
(hitoga hitsini ikita monogatario)
《eonjengga sarajyeo ganeun inggan(saram)》i pilsajeogeuro san 《hyeonsil(iyagi)》reul
勝手に《悲劇だと決めつけて改竄(ふこう)》にしないでくれ
(katteni huko-ni sinaide kure)
meotdaero 《bigeugirago danjeong jitgoseo gaechan(bulhaeng)》hage mandeulji marajwo
《与えられて命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所(ほしぞら)》で
(hosijorade)
《jueojin moksumi i uri aneseo manna himkkeot banjjagineun jangso(byeolhaneul)》eseo
燃えたんだ!
(moetanda)
bultaollasseo!
今夜は月が、いえ星が綺麗ですね。
もし、ワタシの【否定】して来た行為が望まれざる厄介なのだとしたら、
やはり、ワタシは何の為に生まれて来たのでしょうか?
いえ、其れを自らの意思で見つける事こそが《存在理由》なのかも知れませんね。
oneureun dari, ani byeori areumdamneyo.
hok, 'nae'ga 【bujeong】hae on haengwiga baraji anneun chamgyeonieotdamyeon,
yeoksina, 'na'neun mueol wihaeseo taeeonan geosilkkayo?
ani, geugeoseul seuseuroui uijiro chatneun geosiyamallo 《jonjaeiyu》in geosiljido moreugenneyo.
ならば、ワタシもアナタ以上に救いようのない馬鹿であると思われるので、
此の《気持ちと呼ばれるモノ》を詩にしたいと思います―――
geureomyeon, 'na'do 'dangsin' isangeuro gujeui doriga eomneun baboimieuro yeogyeojigie,
i 《gibunira bulliuneun 'geot'》eul siro hago sipdago saenggakhamnida―――
[Original]
(+) 最果てのL
11. 最果てのL (마지막의L=사이하테노에루)
"もう、辞めてくれ。それじゃ、あまりにも哀しいじゃねぇか。
俺はバカだからよ、こんな時何と言ったら良いか判らんない。
だから、この気持ちを歌にする!
聴いてくれ!"
(모- 야메테 쿠레 소레쟈 아마리니모 카나시이쟈네-카)
(오레와 바카다카라요 콘나 토키 난토 잇타라 이이카 와칸나이)
(다카라 코노 키모치오 우타니 스루)
(키이테 쿠레)
"이제 그만해. 그럼, 너무나도 슬프잖아.
나는 멍충이라서 말이야, 이럴 때 뭐라 말하면 좋을지 몰라.
그러니까 이 기분을 노래로 하겠어!
들어줘!"
"ナイン!"
(나인)
"Nein!"
例えば やり直しの効く 物語を 人生と呼ぶのなら
(타토에바 야리나오시노 키쿠 모노가타리오 진세-토 요부노나라)
이를테면 다시하기가 통하는 이야기를 인생이라고 부른다면
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?
(오레와 이마 오 혼토-노 이미데 모에라레타다로-카)
나는 지금 을 진정한 의미로서 불타오를 수 있었을까?
クソ最低なことばかりが 起こる【第九の現実(せかい)】だけれど
(쿠소 사이테-나 코토바카리가 오코루 세카이다케레도)
최소 지랄급 일들이 천지로 일어나는 【제 9의 현실(세계)】이지만
オマエと出逢えたこの《人生(ロマン)》を否定しないぜ
(오마에토 데아에타 코노 로망오 히테-시나이제)
'너'와 만날 수 있던 이 《인생(로망)》을 부정하지 않는다고
《グラサン、ヴァニスタメンバー、インタビュアーの三人、市蔵ファミリー、
そして、
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生においては、信じられねぇくらい温かいメッセージをくれたクソ最高な奴ら(ローラン・ローラン)》
(로-랑 로-랑)
《산쨩, 배니싱 멤버, 인터뷰어 3명, 이치조 패밀리,
그리고,
사랑이 있는 편지나 성원, 이제까지의 내 인생에 있어서는 도저히 믿지 못할 정도로 따뜻한 메세지를 준 특급 지랄 맞은 최고의 짜식들(로랑・로랑)》
俺は愛されても良いのだろうか? 正直... 裏切られるのが怖いんだ...
(오레와 아이사레테모 이이노다로-카 쇼-지키 우라기라레루노가 코와인다)
나는 사랑 받아도 좋은 걸까? 솔직히...배신 당하는 게 무서워 죽겠어...
それでも《俺が産まれたこの地平線(せかい)》を愛そうと決めた
(소레데모 세카이오 아이소-토 키메타)
그럼에도 《내가 태어난 이 지평선(세계)》를 사랑하자고 정했어
だから 命の限り歌うんだ!
(다카라 이노치노 카기리 우타운다)
그러니 목숨 끊어질 때까지 노래하겠어!
↙ 否定しないでくれ 俺達は 皆 弱い
Nein
↖ だからこそ 痛み 何かを生み出せる
(나인 히테-시나이데 쿠레 오레타치와 미나 요와이)
(나인 다카라코소 이타미 나니카오 우미다세루)
↙ 부정하지 말아줘 우리들은 모두 약해
Nein
↖ 그렇기 때문에 아픔 무언가를 만들어 내
Nein Nein Nein Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein Nein Nein Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
何が正解か そんなこと 俺には判らないけれど
(나니가 세-카이카 손나 코토 오레니와 와카라나이케레도)
뭐가 정답일까 그딴 거 나로서는 모르겠지만서도
だが
(다가)
허나
《観測者(たびびと)》の数だけ《世界の解釈(こたえ)》があると
(타비비토노 카즈 다케 코타에가 아루토)
《관측자(여행자)》 수 만큼 《세계의 해석(해답)》이 있다고
《オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも言える愛すべき地平(あのばしょ)》で知った
(아노 바쇼데 싯타)
《오프닝 액트로서 방문한, 제 2의 고향이라고도 말할 수 있는 사랑할 만한 지평(그 장소)》에서 알았어
だ か ら
(다 카 라)
그 러 니
《遮 光 眼 鏡 型 情 報 段 末
(das Ruhrendes, Evolutionares und Vorzugliches Optikgerat)》
(레보)
《차 광 안 경 형 정 보 단 말
(마음을 움직이고, 혁명적이며 뛰어난 시각적 기기)》
《いずれ消えゆく人間(ひと)》が必死に生きた《現実(ものがたり)》を
(히토가 힛시니 이키타 모노가타리오)
《언젠가 사라져 가는 인간(사람)》이 필사적으로 산 《현실(이야기)》를
勝手に《悲劇だと決めつけて改竄(ふこう)》にしないでくれ
(캇테니 후코-니 시나이데 쿠레)
멋대로 《비극이라고 단정 짓고서 개찬(불행)》하게 만들지 말아줘
《与えられて命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所(ほしぞら)》で
(호시조라데)
《주어진 목숨이 이 우리 안에서 만나 힘껏 반짝이는 장소(별하늘)》에서
燃えたんだ!
(모에탄다)
불타올랐어!
今夜は月が、いえ星が綺麗ですね。
もし、ワタシの【否定】して来た行為が望まれざる厄介なのだとしたら、
やはり、ワタシは何の為に生まれて来たのでしょうか?
いえ、其れを自らの意思で見つける事こそが《存在理由》なのかも知れませんね。
오늘은 달이, 아니 별이 아름답네요.
혹, '내'가 【부정】해 온 행위가 바라지 않는 참견이었다면,
역시나, '나'는 무얼 위해서 태어난 것일까요?
아니, 그것을 스스로의 의지로 찾는 것이야말로 《존재이유》인 것일지도 모르겠네요.
ならば、ワタシもアナタ以上に救いようのない馬鹿であると思われるので、
此の《気持ちと呼ばれるモノ》を詩にしたいと思います―――
그러면, '나'도 '당신' 이상으로 구제의 도리가 없는 바보임이으로 여겨지기에,
이 《기분이라 불리우는 '것'》을 시로 하고 싶다고 생각합니다―――
"もう、辞めてくれ。それじゃ、あまりにも哀しいじゃねぇか。
俺はバカだからよ、こんな時何と言ったら良いか判らんない。
だから、この気持ちを歌にする!
聴いてくれ!"
(모- 야메테 쿠레 소레쟈 아마리니모 카나시이쟈네-카)
(오레와 바카다카라요 콘나 토키 난토 잇타라 이이카 와칸나이)
(다카라 코노 키모치오 우타니 스루)
(키이테 쿠레)
"이제 그만해. 그럼, 너무나도 슬프잖아.
나는 멍충이라서 말이야, 이럴 때 뭐라 말하면 좋을지 몰라.
그러니까 이 기분을 노래로 하겠어!
들어줘!"
"ナイン!"
(나인)
"Nein!"
例えば やり直しの効く 物語を 人生と呼ぶのなら
(타토에바 야리나오시노 키쿠 모노가타리오 진세-토 요부노나라)
이를테면 다시하기가 통하는 이야기를 인생이라고 부른다면
俺は 今 を 本当の意味で 燃えられただろうか?
(오레와 이마 오 혼토-노 이미데 모에라레타다로-카)
나는 지금 을 진정한 의미로서 불타오를 수 있었을까?
クソ最低なことばかりが 起こる【第九の現実(せかい)】だけれど
(쿠소 사이테-나 코토바카리가 오코루 세카이다케레도)
최소 지랄급 일들이 천지로 일어나는 【제 9의 현실(세계)】이지만
オマエと出逢えたこの《人生(ロマン)》を否定しないぜ
(오마에토 데아에타 코노 로망오 히테-시나이제)
'너'와 만날 수 있던 이 《인생(로망)》을 부정하지 않는다고
《グラサン、ヴァニスタメンバー、インタビュアーの三人、市蔵ファミリー、
そして、
愛のある手紙や声援、これまでの俺の人生においては、信じられねぇくらい温かいメッセージをくれたクソ最高な奴ら(ローラン・ローラン)》
(로-랑 로-랑)
《산쨩, 배니싱 멤버, 인터뷰어 3명, 이치조 패밀리,
그리고,
사랑이 있는 편지나 성원, 이제까지의 내 인생에 있어서는 도저히 믿지 못할 정도로 따뜻한 메세지를 준 특급 지랄 맞은 최고의 짜식들(로랑・로랑)》
俺は愛されても良いのだろうか? 正直... 裏切られるのが怖いんだ...
(오레와 아이사레테모 이이노다로-카 쇼-지키 우라기라레루노가 코와인다)
나는 사랑 받아도 좋은 걸까? 솔직히...배신 당하는 게 무서워 죽겠어...
それでも《俺が産まれたこの地平線(せかい)》を愛そうと決めた
(소레데모 세카이오 아이소-토 키메타)
그럼에도 《내가 태어난 이 지평선(세계)》를 사랑하자고 정했어
だから 命の限り歌うんだ!
(다카라 이노치노 카기리 우타운다)
그러니 목숨 끊어질 때까지 노래하겠어!
↙ 否定しないでくれ 俺達は 皆 弱い
Nein
↖ だからこそ 痛み 何かを生み出せる
(나인 히테-시나이데 쿠레 오레타치와 미나 요와이)
(나인 다카라코소 이타미 나니카오 우미다세루)
↙ 부정하지 말아줘 우리들은 모두 약해
Nein
↖ 그렇기 때문에 아픔 무언가를 만들어 내
Nein Nein Nein Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein nieN nieN Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
Nein Nein Nein Nein
(나인 나인 나인 나인)
ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ ㅂㅜㅈㅓㅇ
何が正解か そんなこと 俺には判らないけれど
(나니가 세-카이카 손나 코토 오레니와 와카라나이케레도)
뭐가 정답일까 그딴 거 나로서는 모르겠지만서도
だが
(다가)
허나
《観測者(たびびと)》の数だけ《世界の解釈(こたえ)》があると
(타비비토노 카즈 다케 코타에가 아루토)
《관측자(여행자)》 수 만큼 《세계의 해석(해답)》이 있다고
《オープニングアクトで訪れた第二の故郷とも言える愛すべき地平(あのばしょ)》で知った
(아노 바쇼데 싯타)
《오프닝 액트로서 방문한, 제 2의 고향이라고도 말할 수 있는 사랑할 만한 지평(그 장소)》에서 알았어
だ か ら
(다 카 라)
그 러 니
《遮 光 眼 鏡 型 情 報 段 末
(das Ruhrendes, Evolutionares und Vorzugliches Optikgerat)》
(레보)
《차 광 안 경 형 정 보 단 말
(마음을 움직이고, 혁명적이며 뛰어난 시각적 기기)》
《いずれ消えゆく人間(ひと)》が必死に生きた《現実(ものがたり)》を
(히토가 힛시니 이키타 모노가타리오)
《언젠가 사라져 가는 인간(사람)》이 필사적으로 산 《현실(이야기)》를
勝手に《悲劇だと決めつけて改竄(ふこう)》にしないでくれ
(캇테니 후코-니 시나이데 쿠레)
멋대로 《비극이라고 단정 짓고서 개찬(불행)》하게 만들지 말아줘
《与えられて命がその檻の中で出逢い懸命に煌めく場所(ほしぞら)》で
(호시조라데)
《주어진 목숨이 이 우리 안에서 만나 힘껏 반짝이는 장소(별하늘)》에서
燃えたんだ!
(모에탄다)
불타올랐어!
今夜は月が、いえ星が綺麗ですね。
もし、ワタシの【否定】して来た行為が望まれざる厄介なのだとしたら、
やはり、ワタシは何の為に生まれて来たのでしょうか?
いえ、其れを自らの意思で見つける事こそが《存在理由》なのかも知れませんね。
오늘은 달이, 아니 별이 아름답네요.
혹, '내'가 【부정】해 온 행위가 바라지 않는 참견이었다면,
역시나, '나'는 무얼 위해서 태어난 것일까요?
아니, 그것을 스스로의 의지로 찾는 것이야말로 《존재이유》인 것일지도 모르겠네요.
ならば、ワタシもアナタ以上に救いようのない馬鹿であると思われるので、
此の《気持ちと呼ばれるモノ》を詩にしたいと思います―――
그러면, '나'도 '당신' 이상으로 구제의 도리가 없는 바보임이으로 여겨지기에,
이 《기분이라 불리우는 '것'》을 시로 하고 싶다고 생각합니다―――
2020-11-30 16:20:49
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum2
(+) 햇빛 bless you
(+) haepbit bless you3
(+) 벌레를 내고
(+) beollereul naego6
(+) [한글가사/한글발음]댄스몽키(Dance Monkey)한글가사,완벽분석, 한글발음, 한국어가사
(+) [hanggeulgasa/hanggeulbareum]daenseumongki(Dance Monkey)hanggeulgasa,wambyeokbunseok, hanggeulbareum, hanggugeogasa7
(+) 하모 (hamo) - 아크라포빅 [Official MUSIC VIDEO]
(+) hamo (hamo) - akeurapobik [Official MUSIC VIDEO]9
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon10