(+) CHiCO with HoneyWorks 『ノスタルジックレインフォール』



[Romanization]

(+) CHiCO with HoneyWorks 『ノスタルジックレインフォール』

放課後 下駄箱 響く雨音
ho-kago getabako hibiku amaoto
banggwa hu, simbaljang, ullyeo peojineun bitsori

傘無く駆け出すシャツが濡れる
kasanaku kakedaseu syacheuga nureru
usaneopsi dallyeonaga syeocheuga jeojeo

大人のあなたに届かなくて
otonano anatani todokanakute
eoreunin dangsinege daji anaseo

容易く触れてる雨に…雨になりたい
tayaseuku hureteru ameni ameni naritai
swipge daeul su inneun biga doego sipeo

触れさせて
huresasete
manjige hae jwo
·
1.こども扱いしないでください
ichi kodomo acheukai sinaide kudasai
cheot beonjjae, eorin ai chwigeuphaji mara juseyo

2.優しくしてごまかすのはもっとダメ
ni yasasiku site gomakaseunowa motto dame
du beonjjae, dajeonghameuro sogiryeo haneun geoseun deo an dwae

好きなんです(キコエテル?) 好きなんです
seukinandeseu (kikoeteru) seukinandeseu
joahaeyo (deullyeoyo?) joahandaguyo

水たまり今は飛び越えられるよ
mijeutamari imawa tobikoerareruyo
jigeumeun ungdeongireul ttwieo neomeul su isseo

雨上がり 虹がかかってやっと目が合った
ameagari nijiga kakatte yatto mega atta
biga gaen hu, mujigaega tteugo naseoya gyeou nuni majuchyeosseo

恋に鈍感なあなた…だから!
koini dongkangna anatadakara
sarange dunhan dangsininikka

夏の青さに水滴がキラリ
nacheuno aosani seuitekiga kirari
yeoreumui pureureume mulbanguri banjjagyeo

ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
rururara koio siteru ameagarini
rullu ralla sarangeul hago isseo, biga gaen hue
-
え?ファーストキス?もちろんあります
e hwa-seuto kiseu mochirong arimaseu
eung? cheot kiseu? mullon itjyo

もう!レディなんだから取り扱い注意してよね
mo- redinandakara toriacheukai chyu-i siteyone
ije sungnyeonikka geue matneun daeureul hae juseyo

押してみる(オシテミテ) 引いてみる(ヒイテミテ)
osite miru (osite mite) hiite miru (hiite mite)
mireo bwa (mireo bwa) danggyeo bwa (danggyeo bwa)

何してんの?結局押してしまうのよ
nanisitenno kekkyoku osite simaunoyo
mwohaneun geoya? gyeolguk mireo beoryeosseo

どしゃ降りの 空に沈んで溜息になって
dosyaburino sorani sijeunde tameikini natte
biga eoksugati ssodajineun haneure garaanneun hansumi doeeo

誰も気づかないの…こっち向いて!
daremo kijeukanaino kotchi muite
geu nugudo nunchichaeji mot hae, i jjogeul bwa

天気予報は雨のち思春期
tengkiyoho-wa amenochi sisyungki
ilgi yeboneun biga on dwi sachunggi

ルルララ 恋が止まる
rururara koiga tomaru
rulluralla sarangi meomchwosseo
-
一人きり雨宿り コーヒーがいつもより苦いんだ
hitorikiri amayadori ko-hi-ga icheumoyori nigainda
hollo biga geuchigil gidaryeo, keopiga pyeongsoboda sseune

あっという間にあなた色で
attoyu-mani anata irode
nun kkamjjakhal sae dangsinui saegeuro byeonhae

止められたら楽なのに止まないの
tomeraretara rakunanoni yamanaino
meomchul su itdamyeon pyeonhaltende, geuchiji ana

愛してるとか 好きなんですとか
aisiterutoka seukinandeseutoka
saranghanda radeunji, joahanda radeunji

全部気づかないの 本気なのに
jembu kijeukanaino hongkinanoni
jeombu nunchichaeji mot hae, jinsiminde

虹がかかってやっと目が合った
nijiga kakatte yatto mega atta
mujigaega tteugo naseoya gyeou nuni majuchyeosseo

恋に鈍感なあなた…だから!
koini dongkangna anatadakara
sarange dunhan dangsininikka

夏の青さに水滴がキラリ
nacheuno aosani seuitekiga kirari
yeoreumui pureureume mulbanguri banjjagyeo

ルルララ 水たまり ルルララ 飛び越えて
rururara mijeutamari rururara tobikoete
rullu ralla ungdeongireul rullu ralla ttwieo neomeoseo

ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
rururara koio siteru ameagarini
rullu ralla sarangeul hago isseo, biga gaen hue

この瞬間迷わない傘は要らない
kono syungkang mayowanai kasawa iranai
i sungganeul mangseoriji aneul geoya, usaneun piryoeopseo



[Original]

(+) CHiCO with HoneyWorks 『ノスタルジックレインフォール』

放課後 下駄箱 響く雨音
호-카고 게타바코 히비쿠 아마오토
방과 후, 신발장, 울려 퍼지는 빗소리

傘無く駆け出すシャツが濡れる
카사나쿠 카케다스 샤츠가 누레루
우산없이 달려나가 셔츠가 젖어

大人のあなたに届かなくて
오토나노 아나타니 토도카나쿠테
어른인 당신에게 닿지 않아서

容易く触れてる雨に…雨になりたい
타야스쿠 후레테루 아메니 아메니 나리타이
쉽게 닿을 있는 비가 되고 싶어

触れさせて
후레사세테
만지게
·
1.こども扱いしないでください
이치 코도모 아츠카이 시나이데 쿠다사이
번째, 어린 아이 취급하지 말아 주세요

2.優しくしてごまかすのはもっとダメ
야사시쿠 시테 고마카스노와 못토 다메
번째, 다정함으로 속이려 하는 것은

好きなんです(キコエテル?) 好きなんです
스키난데스 (키코에테루) 스키난데스
좋아해요 (들려요?) 좋아한다구요

水たまり今は飛び越えられるよ
미즈타마리 이마와 토비코에라레루요
지금은 웅덩이를 뛰어 넘을 있어

雨上がり 虹がかかってやっと目が合った
아메아가리 니지가 카캇테 얏토 메가 앗타
비가 후, 무지개가 뜨고 나서야 겨우 눈이 마주쳤어

恋に鈍感なあなた…だから!
코이니 동캉나 아나타다카라
사랑에 둔한 당신이니까

夏の青さに水滴がキラリ
나츠노 아오사니 스이테키가 키라리
여름의 푸르름에 물방울이 반짝여

ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
루루라라 코이오 시테루 아메아가리니
룰루 랄라 사랑을 하고 있어, 비가 후에
-
え?ファーストキス?もちろんあります
화-스토 키스 모치롱 아리마스
응? 키스? 물론 있죠

もう!レディなんだから取り扱い注意してよね
모- 레디난다카라 토리아츠카이 츄-이 시테요네
이제 숙녀니까 그에 맞는 대우를 주세요

押してみる(オシテミテ) 引いてみる(ヒイテミテ)
오시테 미루 (오시테 미테) 히이테 미루 (히이테 미테)
밀어 (밀어 봐) 당겨 (당겨 봐)

何してんの?結局押してしまうのよ
나니시텐노 켁쿄쿠 오시테 시마우노요
뭐하는 거야? 결국 밀어 버렸어

どしゃ降りの 空に沈んで溜息になって
도샤부리노 소라니 시즌데 타메이키니 낫테
비가 억수같이 쏟아지는 하늘에 가라앉는 한숨이 되어

誰も気づかないの…こっち向いて!
다레모 키즈카나이노 콧치 무이테
누구도 눈치채지 해, 쪽을

天気予報は雨のち思春期
텡키요호-와 아메노치 시슝키
일기 예보는 비가 사춘기

ルルララ 恋が止まる
루루라라 코이가 토마루
룰루랄라 사랑이 멈췄어
-
一人きり雨宿り コーヒーがいつもより苦いんだ
히토리키리 아마야도리 코-히-가 이츠모요리 니가인다
홀로 비가 그치길 기다려, 커피가 평소보다 쓰네

あっという間にあなた色で
앗토유-마니 아나타 이로데
깜짝할 당신의 색으로 변해

止められたら楽なのに止まないの
토메라레타라 라쿠나노니 야마나이노
멈출 있다면 편할텐데, 그치지 않아

愛してるとか 好きなんですとか
아이시테루토카 스키난데스토카
사랑한다 라든지, 좋아한다 라든지

全部気づかないの 本気なのに
젬부 키즈카나이노 혼키나노니
전부 눈치채지 해, 진심인데

虹がかかってやっと目が合った
니지가 카캇테 얏토 메가 앗타
무지개가 뜨고 나서야 겨우 눈이 마주쳤어

恋に鈍感なあなた…だから!
코이니 동캉나 아나타다카라
사랑에 둔한 당신이니까

夏の青さに水滴がキラリ
나츠노 아오사니 스이테키가 키라리
여름의 푸르름에 물방울이 반짝여

ルルララ 水たまり ルルララ 飛び越えて
루루라라 미즈타마리 루루라라 토비코에테
룰루 랄라 웅덩이를 룰루 랄라 뛰어 넘어서

ルルララ 恋をしてる 雨上がりに
루루라라 코이오 시테루 아메아가리니
룰루 랄라 사랑을 하고 있어, 비가 후에

この瞬間迷わない傘は要らない
코노 슝캉 마요와나이 카사와 이라나이
순간을 망설이지 않을 거야, 우산은 필요없어




2021-02-10 14:22:42