(+) 半城煙沙



[Romanization]

(+) 半城煙沙

geuttaee simcheongineun sesangsa(世上事)reul hajik(下直)hago
gongseon(供船)e momeul sitgo dongseonambuk(東西南北) jihyang(指向)eopsi
manggyeongchangpa(萬頃蒼波) nopi tteo yeongwonhi dora ganeungguna

beompijungnyu(泛彼中流) dungdeongsil tteonaganda.
mangmang(茫茫)han changhae(滄海)imyeo tangtang(蕩蕩)han mulgyeorira.
baekbinju(白頻洲) galmaegineun hongyoan(紅蓼岸)euro naradeulgo
samsang(三湘)ui gireogineun hansu(漢水)ro doradeunda
yoryanghan mulsori eojeok(漁笛)ieommaneun
gokjongimbulgyeon(曲終人不見)eun subong(數峰)man pureureotda.
uinaeseongjungmanggosu(疑乃聲中萬古愁)neun nallo dugo ireumingga.
jangsa(長沙)reul jinagani gataebu(賈太傅) gan got eopgo
myeongnasu(myeok羅水)reul baraboni gulsamnyeo(屈三閭) eobokchunghon(魚複忠魂)
muryang(無恙)do heosideongga.
hwanghangnu(黃鶴樓) dangdohani ilmohyanggwan(日暮鄕關) hacheosi(何處是)yo
yeompagangsang sainsu(烟波江上 使人愁)neun choeho(崔灝)ui yujeok(遺跡)ingga.
bonghwangdae(鳳凰臺)reul doradeuni samsamballakcheongcheonoe(三山半落靑天外)yo
isujungbumbaengnoju(二水中分白鷺洲)neun itaebaek(李太白)i noldeondeyo
simyanggang(尋陽江)eul dangdohani baengnakcheon(白樂天) ilgeohu(一去後)e
bipaseong(琵琶聲)do kkeuneojigo,
jeokbyeokgang(赤壁江)eul doradeuni sodongpa(蘇東坡) noldeon pungwol(風月)
uigu(依舊)hayeo itdamaneun jomaengdeok ilsejiung(一世之雄)
igeum(而今)e anjaejae(安在哉)yo.
wollagoje(月落烏啼) gipeun bame gososeong(姑蘇城)e baereul maeni
hansansa(寒山寺) soebuk sori gaekseon(客船)e daengdaeng deulligeoneul
jinhoesu(秦淮水)reul baraboni gyeokgang(隔江)ui sangnyeo(商女)deureun
manggukhan(亡國恨)eul moreugoseo yeollonghansu(煙籠寒水) wollongsa(月籠沙)e
hujeonghwa(後庭花)man pureudeora
agyangnu(岳陽樓) nopeun jibi hosang(湖上)e sosanneunde,
hosange dodeun dareun dongjeongho(洞庭湖)ro bichwiuni
sanghacheonggwang(上下天光)i gaeul soge pureureotda.
changhosangi adeukhayeo ban neomeo jamgyeosseora.
sanhyeop(山峽)ui jannabineun jasik(子息) chatneun seulpeun sori
cheonggaeksoin(遷客騷人)i nummureul myeotmyeochina ppuryeotdeonggo.

palgyeong(八景)eul da bon hue .............



[Original]

(+) 半城煙沙

그때에 심청이는 세상사(世上事)를 하직(下直)하고
공선(供船)에 몸을 싣고 동서남북(東西南北) 지향(指向)없이
만경창파(萬頃蒼波) 높이 영원히 돌아 가는구나

범피중류(泛彼中流) 둥덩실 떠나간다.
망망(茫茫)한 창해(滄海)이며 탕탕(蕩蕩)한 물결이라.
백빈주(白頻洲) 갈매기는 홍요안(紅蓼岸)으로 날아들고
삼상(三湘)의 기러기는 한수(漢水)로 돌아든다
요량한 물소리 어적(漁笛)이었마는
곡종인불견(曲終人不見)은 수봉(數峰)만 푸르렀다.
의내성중만고수(疑乃聲中萬古愁)는 날로 두고 이름인가.
장사(長沙)를 지나가니 가태부(賈太傅) 없고
멱라수(멱羅水)를 바라보니 굴삼려(屈三閭) 어복충혼(魚複忠魂)
무량(無恙)도 허시던가.
황학루(黃鶴樓) 당도하니 일모향관(日暮鄕關) 하처시(何處是)요
연파강상 사인수(烟波江上 使人愁)는 최호(崔灝)의 유적(遺跡)인가.
봉황대(鳳凰臺)를 돌아드니 삼삼반락청천외(三山半落靑天外)요
이수중분백로주(二水中分白鷺洲)는 이태백(李太白)이 놀던데요
심양강(尋陽江)을 당도하니 백락천(白樂天) 일거후(一去後)에
비파성(琵琶聲)도 끊어지고,
적벽강(赤壁江)을 돌아드니 소동파(蘇東坡) 놀던 풍월(風月)
의구(依舊)하여 있다마는 조맹덕 일세지웅(一世之雄)
이금(而今)에 안재재(安在哉)요.
월락오제(月落烏啼) 깊은 밤에 고소성(姑蘇城)에 배를 매니
한산사(寒山寺) 쇠북 소리 객선(客船)에 댕댕 들리거늘
진회수(秦淮水)를 바라보니 격강(隔江)의 상녀(商女)들은
망국한(亡國恨)을 모르고서 연롱한수(煙籠寒水) 월롱사(月籠沙)에
후정화(後庭花)만 푸르더라
악양루(岳陽樓) 높은 집이 호상(湖上)에 솟았는데,
호상에 돋은 달은 동정호(洞庭湖)로 비취우니
상하천광(上下天光)이 가을 속에 푸르렀다.
창호상이 아득하여 넘어 잠겼어라.
산협(山峽)의 잔나비는 자식(子息) 찾는 슬픈 소리
천객소인(遷客騷人)이 눈물을 몇몇이나 뿌렸던고.

팔경(八景)을 후에 .............




2022-11-18 07:17:58