(+) 甘露
[Romanization]
(+) 甘露
Fish Fight!
野猿(yaen)
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
沼でもどこでも 棲めるのさ 俺は 天然淡水魚!
numademodokodemo seumerunosa orewa tennendanseuigyo
neupeseona eodiseona seosikhaneun naneunya cheonyeon damsueo!
體ひとつで 勝負だぜ
karadahitojjeude syobudaje
momhanaro seungbudat!
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
バス 釣りなんて 流行もの buに 始まり 終わるのさ
baseu jjeurinante hayarimono hunani hajimari owarunosa
beseu naksi ttawin yuhaenginggeol. bungeoro sijakdoeeo kkeuti nandane.
子供たち よ∼く 覺えとけ!
kodomotajji yoku oboetoke
aideura jal~ gieokhae duragu.
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 頰を 濡らしてもいいじゃない 底をのぞいてごらん
jjeumetai amega hohoo nurasitemoiijyanai sokoonojoitegoran
chagaun biga ppyameul jeoksyeodo sanggwan eopjana. badageul deuryeoda bwa.
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! oyogo-yo
Dance Dance Dance Dance with me! heeomchija!
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa namajya kuenaihajeusa dorokusai namagusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeollon meogeulsu eopseulgeol. heullaemsae birinnae fish!fish!fish!
鯉は 洗いで guえるくせに 甘露煮 buずし だけなのね
koiwa araide kuerukuseni kamnoni hunajeusi dakenanone
ingeoneun naenghoero meogeulsu inneundedo jjim. bungeochobap ppuninggeogun.
淚こぼれる 時だって 水の中ならわからない
namidakoboreru tokidatte mijeunonakanarawakaranai
nummuri heulleoneomchineun ttaerado mul sogeseoramyeon al su eopseo.
思いきり ほら 泣いたって
omoikiri hora naitatte
ibwa silkeot ureo
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 君の 心に 降っても 底をのぞいてごらん
jjeumetai amega kimino kokkoroni huttemo sokoonojoitegoran
chagaun biga ne maeume naeryeodo badageul deuryeodabwa
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! oyogo-yo
Dance Dance Dance Dance with me! heeomchija!
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa amajya kuenaihajeusa dorokusai namakusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeolloneun meogeulsu eopseulgeol. heullaemsae birinnae fish!fish!fish!
俺の ブランチ 蜂の子 ミミズ ルア- 釣り 友釣り およびでない
oreno beuranchi hajjinoko mimijeu ruajjeuri tomojjeuri oyobidenai
naui beureonchi※ beoryuchung jireongi rueonaksi kkoemnaksi kkeullyeodeulgo sipji ana.
イワナに タナゴ わかさぎ くちぼそ
iwanani tanago wakasagi kujjiboso
gondeulmegie napjaru bingeo songsari
虹bu ブラックバス モロコに 雷魚 うぐいに ヤマメ
nijimaseu beurakkubaseu morokoni raigyo uguini yamame
mujigaesongeo beullaekbeseu morokoe gamulchi hwangeoe sancheoneo
ハヤ ハヤ ハヤ! 俺たちゃ 仲間さ 淡水魚!
haya haya haya oretajjya nakamasa danseuigyo
pirami pirami pirami! urideureun dongnyo, damsueo!
平目に カンパチ 石jo マンボウ
hirame kampachi isidai mambo-
neopchie jaepbangeo doldom gaebokchi
せき鯖 ホウボウ タイに しまあじ キンメに カサゴ
sekisaba ho-bo- taini simaaji kimmeni kasago
godeungeo seongdae domie jeonggaengi geumnundom ssombaengi
クエ クエ クエ! あいつら メジャ-な 海水魚!
kue kue kue! aijjeura mejya-na kaiseuigyo
kue kue kue! jeonyeoseokdeureun meijeohan haesueo!
いつか 俺も 高級 オトト トラふぐ 寒ぶり 目じゃないぜ!
ijjeuka oremo ko-kyu- ototo dorahugu kamburi mejyanaije!
eonjengga nado gogeup bansueo jajubok kamburi※ sangdaega andwae!
理科の 解剖 俺の出番 うろこに 背びれに 浮き袋
rikano kaibo- oreno debang urokoni sebireni ukihukuro
igwaui haebusilseup. nae charye. bineure deungjineureomie bure.
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa amajya kuenaihajeusa dorokusai namakusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeolloneun meogeulsu eopseulgeol. jinheullaemsae birinnae fish! fish! fish!
鯉は 洗いで guえるくせに 甘露煮 buずし だけなのね (酢漬けも-! )
koiwa araide kuerukuseni kamnoni hunajeusi dakenanone(seujeukemo-!)
ingeoneun naenghoero meogeulsu inneundedo jjim, bungeochobap ppuninggeogun(sikcho jeorimdo~!)
いつか 俺も 廻轉壽司 回りたい 見られたい
ijjeuka oremo kaitenjeusi mawaritai miraretai
eonjengga nado hoejeonchobabi doeeo dolgo sipeo. boigosipeo.
fish! fish! fish! (ぐるぐる)
fish! fish! fish! (guruguru)
fish! fish! fish! (binggeul binggeul)
にぎりに 軍艦 手卷きに つまみ 何でも お好きに さばいてね
nigirini gungkan temakini jjeumami nandemo oseukini sabaitene
saengseonchobap gunham temakie suranju mwodeunji joeuldero cheoriharagu.
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
野猿(yaen)
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
沼でもどこでも 棲めるのさ 俺は 天然淡水魚!
numademodokodemo seumerunosa orewa tennendanseuigyo
neupeseona eodiseona seosikhaneun naneunya cheonyeon damsueo!
體ひとつで 勝負だぜ
karadahitojjeude syobudaje
momhanaro seungbudat!
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
バス 釣りなんて 流行もの buに 始まり 終わるのさ
baseu jjeurinante hayarimono hunani hajimari owarunosa
beseu naksi ttawin yuhaenginggeol. bungeoro sijakdoeeo kkeuti nandane.
子供たち よ∼く 覺えとけ!
kodomotajji yoku oboetoke
aideura jal~ gieokhae duragu.
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 頰を 濡らしてもいいじゃない 底をのぞいてごらん
jjeumetai amega hohoo nurasitemoiijyanai sokoonojoitegoran
chagaun biga ppyameul jeoksyeodo sanggwan eopjana. badageul deuryeoda bwa.
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! oyogo-yo
Dance Dance Dance Dance with me! heeomchija!
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa namajya kuenaihajeusa dorokusai namagusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeollon meogeulsu eopseulgeol. heullaemsae birinnae fish!fish!fish!
鯉は 洗いで guえるくせに 甘露煮 buずし だけなのね
koiwa araide kuerukuseni kamnoni hunajeusi dakenanone
ingeoneun naenghoero meogeulsu inneundedo jjim. bungeochobap ppuninggeogun.
淚こぼれる 時だって 水の中ならわからない
namidakoboreru tokidatte mijeunonakanarawakaranai
nummuri heulleoneomchineun ttaerado mul sogeseoramyeon al su eopseo.
思いきり ほら 泣いたって
omoikiri hora naitatte
ibwa silkeot ureo
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 君の 心に 降っても 底をのぞいてごらん
jjeumetai amega kimino kokkoroni huttemo sokoonojoitegoran
chagaun biga ne maeume naeryeodo badageul deuryeodabwa
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! oyogo-yo
Dance Dance Dance Dance with me! heeomchija!
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa amajya kuenaihajeusa dorokusai namakusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeolloneun meogeulsu eopseulgeol. heullaemsae birinnae fish!fish!fish!
俺の ブランチ 蜂の子 ミミズ ルア- 釣り 友釣り およびでない
oreno beuranchi hajjinoko mimijeu ruajjeuri tomojjeuri oyobidenai
naui beureonchi※ beoryuchung jireongi rueonaksi kkoemnaksi kkeullyeodeulgo sipji ana.
イワナに タナゴ わかさぎ くちぼそ
iwanani tanago wakasagi kujjiboso
gondeulmegie napjaru bingeo songsari
虹bu ブラックバス モロコに 雷魚 うぐいに ヤマメ
nijimaseu beurakkubaseu morokoni raigyo uguini yamame
mujigaesongeo beullaekbeseu morokoe gamulchi hwangeoe sancheoneo
ハヤ ハヤ ハヤ! 俺たちゃ 仲間さ 淡水魚!
haya haya haya oretajjya nakamasa danseuigyo
pirami pirami pirami! urideureun dongnyo, damsueo!
平目に カンパチ 石jo マンボウ
hirame kampachi isidai mambo-
neopchie jaepbangeo doldom gaebokchi
せき鯖 ホウボウ タイに しまあじ キンメに カサゴ
sekisaba ho-bo- taini simaaji kimmeni kasago
godeungeo seongdae domie jeonggaengi geumnundom ssombaengi
クエ クエ クエ! あいつら メジャ-な 海水魚!
kue kue kue! aijjeura mejya-na kaiseuigyo
kue kue kue! jeonyeoseokdeureun meijeohan haesueo!
いつか 俺も 高級 オトト トラふぐ 寒ぶり 目じゃないぜ!
ijjeuka oremo ko-kyu- ototo dorahugu kamburi mejyanaije!
eonjengga nado gogeup bansueo jajubok kamburi※ sangdaega andwae!
理科の 解剖 俺の出番 うろこに 背びれに 浮き袋
rikano kaibo- oreno debang urokoni sebireni ukihukuro
igwaui haebusilseup. nae charye. bineure deungjineureomie bure.
buは 生じゃ guえないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
hunawa amajya kuenaihajeusa dorokusai namakusai fish! fish! fish!
bungeoneun nalgeolloneun meogeulsu eopseulgeol. jinheullaemsae birinnae fish! fish! fish!
鯉は 洗いで guえるくせに 甘露煮 buずし だけなのね (酢漬けも-! )
koiwa araide kuerukuseni kamnoni hunajeusi dakenanone(seujeukemo-!)
ingeoneun naenghoero meogeulsu inneundedo jjim, bungeochobap ppuninggeogun(sikcho jeorimdo~!)
いつか 俺も 廻轉壽司 回りたい 見られたい
ijjeuka oremo kaitenjeusi mawaritai miraretai
eonjengga nado hoejeonchobabi doeeo dolgo sipeo. boigosipeo.
fish! fish! fish! (ぐるぐる)
fish! fish! fish! (guruguru)
fish! fish! fish! (binggeul binggeul)
にぎりに 軍艦 手卷きに つまみ 何でも お好きに さばいてね
nigirini gungkan temakini jjeumami nandemo oseukini sabaitene
saengseonchobap gunham temakie suranju mwodeunji joeuldero cheoriharagu.
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
[Original]
(+) 甘露
Fish Fight!
野猿(야엔)
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
沼でもどこでも 棲めるのさ 俺は 天然淡水魚!
누마데모도코데모 스메루노사 오레와 텐넨단스이교
늪에서나 어디서나 서식하는 나는야 천연 담수어!
體ひとつで 勝負だぜ
카라다히토쯔데 쇼부다제
몸하나로 승부닷!
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
バス 釣りなんて 流行もの 부に 始まり 終わるのさ
바스 쯔리난테 하야리모노 후나니 하지마리 오와루노사
베스 낚시 따윈 유행인걸. 붕어로 시작되어 끝이 난다네.
子供たち よ∼く 覺えとけ!
코도모타찌 요쿠 오보에토케
아이들아 잘~ 기억해 두라구.
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 頰を 濡らしてもいいじゃない 底をのぞいてごらん
쯔메타이 아메가 호호오 누라시테모이이쟈나이 소코오노조이테고란
차가운 비가 뺨을 적셔도 상관 없잖아. 바닥을 들여다 봐.
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! 오요고-요
Dance Dance Dance Dance with me! 헤엄치자!
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 나마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마구사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸론 먹을수 없을걸. 흙냄새 비린내 fish!fish!fish!
鯉は 洗いで 구えるくせに 甘露煮 부ずし だけなのね
코이와 아라이데 쿠에루쿠세니 캄로니 후나즈시 다케나노네
잉어는 냉회로 먹을수 있는데도 찜. 붕어초밥 뿐인거군.
淚こぼれる 時だって 水の中ならわからない
나미다코보레루 토키닷테 미즈노나카나라와카라나이
눈물이 흘러넘치는 때라도 물 속에서라면 알 수 없어.
思いきり ほら 泣いたって
오모이키리 호라 나이탓테
이봐 실컷 울어
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 君の 心に 降っても 底をのぞいてごらん
쯔메타이 아메가 키미노 코꼬로니 훗테모 소코오노조이테고란
차가운 비가 네 마음에 내려도 바닥을 들여다봐
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! 오요고-요
Dance Dance Dance Dance with me! 헤엄치자!
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 아마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마쿠사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸로는 먹을수 없을걸. 흙냄새 비린내 fish!fish!fish!
俺の ブランチ 蜂の子 ミミズ ルア- 釣り 友釣り およびでない
오레노 브란치 하찌노코 미미즈 루아쯔리 토모쯔리 오요비데나이
나의 브런치※ 벌유충 지렁이 루어낚시 꾐낚시 끌려들고 싶지 않아.
イワナに タナゴ わかさぎ くちぼそ
이와나니 타나고 와카사기 쿠찌보소
곤들메기에 납자루 빙어 송사리
虹부 ブラックバス モロコに 雷魚 うぐいに ヤマメ
니지마스 브락쿠바스 모로코니 라이교 우구이니 야마메
무지개송어 블랙베스 모로코에 가물치 황어에 산천어
ハヤ ハヤ ハヤ! 俺たちゃ 仲間さ 淡水魚!
하야 하야 하야 오레타쨔 나카마사 단스이교
피라미 피라미 피라미! 우리들은 동료, 담수어!
平目に カンパチ 石조 マンボウ
히라메 칸파치 이시다이 만보-
넙치에 잿방어 돌돔 개복치
せき鯖 ホウボウ タイに しまあじ キンメに カサゴ
세키사바 호-보- 타이니 시마아지 킨메니 카사고
고등어 성대 도미에 전갱이 금눈돔 쏨뱅이
クエ クエ クエ! あいつら メジャ-な 海水魚!
쿠에 쿠에 쿠에! 아이쯔라 메쟈-나 카이스이교
쿠에 쿠에 쿠에! 저녀석들은 메이저한 해수어!
いつか 俺も 高級 オトト トラふぐ 寒ぶり 目じゃないぜ!
이쯔카 오레모 코-큐- 오토토 도라후구 칸부리 메쟈나이제!
언젠가 나도 고급 반수어 자주복 칸부리※ 상대가 안돼!
理科の 解剖 俺の出番 うろこに 背びれに 浮き袋
리카노 카이보- 오레노 데방 우로코니 세비레니 우키후쿠로
이과의 해부실습. 내 차례. 비늘에 등지느러미에 부레.
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 아마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마쿠사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸로는 먹을수 없을걸. 진흙냄새 비린내 fish! fish! fish!
鯉は 洗いで 구えるくせに 甘露煮 부ずし だけなのね (酢漬けも-! )
코이와 아라이데 쿠에루쿠세니 캄로니 후나즈시 다케나노네(스즈케모-!)
잉어는 냉회로 먹을수 있는데도 찜, 붕어초밥 뿐인거군(식초 절임도~!)
いつか 俺も 廻轉壽司 回りたい 見られたい
이쯔카 오레모 카이텐즈시 마와리타이 미라레타이
언젠가 나도 회전초밥이 되어 돌고 싶어. 보이고싶어.
fish! fish! fish! (ぐるぐる)
fish! fish! fish! (구루구루)
fish! fish! fish! (빙글 빙글)
にぎりに 軍艦 手卷きに つまみ 何でも お好きに さばいてね
니기리니 군칸 테마키니 쯔마미 난데모 오스키니 사바이테네
생선초밥 군함 테마키에 술안주 뭐든지 좋을데로 처리하라구.
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
野猿(야엔)
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
沼でもどこでも 棲めるのさ 俺は 天然淡水魚!
누마데모도코데모 스메루노사 오레와 텐넨단스이교
늪에서나 어디서나 서식하는 나는야 천연 담수어!
體ひとつで 勝負だぜ
카라다히토쯔데 쇼부다제
몸하나로 승부닷!
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
バス 釣りなんて 流行もの 부に 始まり 終わるのさ
바스 쯔리난테 하야리모노 후나니 하지마리 오와루노사
베스 낚시 따윈 유행인걸. 붕어로 시작되어 끝이 난다네.
子供たち よ∼く 覺えとけ!
코도모타찌 요쿠 오보에토케
아이들아 잘~ 기억해 두라구.
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 頰を 濡らしてもいいじゃない 底をのぞいてごらん
쯔메타이 아메가 호호오 누라시테모이이쟈나이 소코오노조이테고란
차가운 비가 뺨을 적셔도 상관 없잖아. 바닥을 들여다 봐.
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! 오요고-요
Dance Dance Dance Dance with me! 헤엄치자!
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 나마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마구사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸론 먹을수 없을걸. 흙냄새 비린내 fish!fish!fish!
鯉は 洗いで 구えるくせに 甘露煮 부ずし だけなのね
코이와 아라이데 쿠에루쿠세니 캄로니 후나즈시 다케나노네
잉어는 냉회로 먹을수 있는데도 찜. 붕어초밥 뿐인거군.
淚こぼれる 時だって 水の中ならわからない
나미다코보레루 토키닷테 미즈노나카나라와카라나이
눈물이 흘러넘치는 때라도 물 속에서라면 알 수 없어.
思いきり ほら 泣いたって
오모이키리 호라 나이탓테
이봐 실컷 울어
A Oh! A Oh! A Oh! A Oh! A Oh!
冷たい 雨が 君の 心に 降っても 底をのぞいてごらん
쯔메타이 아메가 키미노 코꼬로니 훗테모 소코오노조이테고란
차가운 비가 네 마음에 내려도 바닥을 들여다봐
Dance Dance Dance Dance with me! 泳ごうよ!
Dance Dance Dance Dance with me! 오요고-요
Dance Dance Dance Dance with me! 헤엄치자!
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 아마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마쿠사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸로는 먹을수 없을걸. 흙냄새 비린내 fish!fish!fish!
俺の ブランチ 蜂の子 ミミズ ルア- 釣り 友釣り およびでない
오레노 브란치 하찌노코 미미즈 루아쯔리 토모쯔리 오요비데나이
나의 브런치※ 벌유충 지렁이 루어낚시 꾐낚시 끌려들고 싶지 않아.
イワナに タナゴ わかさぎ くちぼそ
이와나니 타나고 와카사기 쿠찌보소
곤들메기에 납자루 빙어 송사리
虹부 ブラックバス モロコに 雷魚 うぐいに ヤマメ
니지마스 브락쿠바스 모로코니 라이교 우구이니 야마메
무지개송어 블랙베스 모로코에 가물치 황어에 산천어
ハヤ ハヤ ハヤ! 俺たちゃ 仲間さ 淡水魚!
하야 하야 하야 오레타쨔 나카마사 단스이교
피라미 피라미 피라미! 우리들은 동료, 담수어!
平目に カンパチ 石조 マンボウ
히라메 칸파치 이시다이 만보-
넙치에 잿방어 돌돔 개복치
せき鯖 ホウボウ タイに しまあじ キンメに カサゴ
세키사바 호-보- 타이니 시마아지 킨메니 카사고
고등어 성대 도미에 전갱이 금눈돔 쏨뱅이
クエ クエ クエ! あいつら メジャ-な 海水魚!
쿠에 쿠에 쿠에! 아이쯔라 메쟈-나 카이스이교
쿠에 쿠에 쿠에! 저녀석들은 메이저한 해수어!
いつか 俺も 高級 オトト トラふぐ 寒ぶり 目じゃないぜ!
이쯔카 오레모 코-큐- 오토토 도라후구 칸부리 메쟈나이제!
언젠가 나도 고급 반수어 자주복 칸부리※ 상대가 안돼!
理科の 解剖 俺の出番 うろこに 背びれに 浮き袋
리카노 카이보- 오레노 데방 우로코니 세비레니 우키후쿠로
이과의 해부실습. 내 차례. 비늘에 등지느러미에 부레.
부は 生じゃ 구えないはずさ 泥臭い 生臭い fish! fish! fish!
후나와 아마쟈 쿠에나이하즈사 도로쿠사이 나마쿠사이 fish! fish! fish!
붕어는 날걸로는 먹을수 없을걸. 진흙냄새 비린내 fish! fish! fish!
鯉は 洗いで 구えるくせに 甘露煮 부ずし だけなのね (酢漬けも-! )
코이와 아라이데 쿠에루쿠세니 캄로니 후나즈시 다케나노네(스즈케모-!)
잉어는 냉회로 먹을수 있는데도 찜, 붕어초밥 뿐인거군(식초 절임도~!)
いつか 俺も 廻轉壽司 回りたい 見られたい
이쯔카 오레모 카이텐즈시 마와리타이 미라레타이
언젠가 나도 회전초밥이 되어 돌고 싶어. 보이고싶어.
fish! fish! fish! (ぐるぐる)
fish! fish! fish! (구루구루)
fish! fish! fish! (빙글 빙글)
にぎりに 軍艦 手卷きに つまみ 何でも お好きに さばいてね
니기리니 군칸 테마키니 쯔마미 난데모 오스키니 사바이테네
생선초밥 군함 테마키에 술안주 뭐든지 좋을데로 처리하라구.
Fish Fight! Fish Fight! Fish Fight!
2020-07-03 03:09:30
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon2
AKMU(악뮤) (+) 기쁨, 슬픔, 아름다운 마음
AKMU(angmyu) (+) gippeum, seulpeum, areumdaun maeum4
(+) 너의 모든 가능성이 되어 줄게
(+) neoui modeun ganeungseongi doeeo julge5
한로로 (+) 0+0
halloro (+) 0+08
TWS (투어스) (+) 너의 모든 가능성이 되어 줄게
TWS (tueoseu) (+) neoui modeun ganeungseongi doeeo julge9